Nastavení importu souborů

. MIF - Adobe FrameMaker (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

U některých cílových jazyků se cíl písmo automaticky změní:

  • Čínština (Tchaj-wan)

    PMingLiu

  • Čínština

    SimSun

  • Thajština

    Tahoma

  • Japonština

    MS Mincho

  • Korejština

    Arial Unicode MS

Typy souborů

Podporovány jsou pouze verze FrameMaker 8 až 14.

  • .MIF

Možnosti importu

  • Extrahování stránek těla

  • Extrakt referenční stránky

    Stránky s HTML, nadpisy a mapami MasterPageMaps tagy.

  • Extrahování vlastních referenční stránky

  • Extrakt výchozí referenční stránky

    Stránky s obsahem, referencí a IX stránkou tag.

  • Extrakt stránky předlohy

  • Extrakt skryté stránky

  • Extrahování skrytého podmíněného textu

  • Extrakt proměnné

  • Extrakt použitý proměnné

  • Extrakt indexové značky

  • Extrahovat odkazy

  • Extrahování textu z XRefDef

  • Extrahování textu z PgfNumFormat

  • Extrahujte text z použitého XRefDef

  • Extrahujte text z použitého formátu PgfNumFormat

  • Převést na Phrase tagy

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.