Buňky obsahující pouze číslice a funkce jsou přeskočeny, protože se předpokládá, že neobsahují data relevantní pro import.
Tabulkové dokumenty obsahující více než 10 000 buněk s podmíněným formátováním a jsou zpracovávány pomocí
, s filtry Převést na Phrase TMS tagy budou vráceno jako příliš velké/složité.Soubory zpracované s výše uvedeným nastavením (Vícejazyčný Excel, Excel s html a Excel s filtry Převést na Phrase TMS tagy) jsou převedeny do XML na import. Většina formátování, grafů a obrázků je ztracena. Makra vložená do souboru . XLSM formát bude také ztracen.
Kontextový náhled lze vygenerovat pouze pro maximálně 200 sloupců v importovaném soubor. Soubory s více než 200 sloupci zobrazí varování . Toto omezení se nevztahuje na sloupce, které jsou v původním souboru označeny jako skryté .
Typy souborů
-
.XLS
-
.XLSX
-
.XLT
-
.XLTX
-
.XLSM
-
.XLTM
Dokumenty OpenOffice nebo LibreOffice (. .ODT. ODS, nebo . ODP) jsou podporovány, ale před importem je doporučeno uložit je ve formátu MS Office.
Dokumenty, Tabulky a Prezentace Google se automaticky převedou na .DOCX, . XLSX nebo .PPTX při importu přes Google Drive konektor.
Možnosti importu
-
-
-
-
Do výchozí se skryté obsah neimportují.
-
Extrahujte speciální hodnoty/názvy/atributy soubor které obvykle nejsou přeložitelné.
-
V případech, kdy soubor obsahuje HTML tagy (
<b>, <span>
, , atd.)-
Zakáže jiné možnosti než
-
nastavení importu HTML nelze použít k upravit nastavení výchozí.
-
Aplikuje se tok buněk "Řádky, zleva doprava"
-
-
Pomocí regulárních výrazů převeďte zadaný text na tagy.
Zakáže jiné možnosti než
HTML. -
Zadejte čárkami oddělený seznam sloupců např. A,C,Q.
Vícejazyčné soubory jsou importovány jako více dvojjazyčných úloh s jazyky mapovanými před import. V tabulce pracovních míst jsou zastoupeny multilingual_xlsx.pngaltalt
. Při importu do několika cílových jazyků se soubor Dokončenoskládá ze všech cílových jazyků .
-
Skryté listy nejsou zpracovány.
-
Sloučené buňky ve cíl sloupcích nejsou podporovány.
-
Kalendářní data a vzorce, u kterých zobrazený obsah buněk závisí na kód jazyka nebo na podkladových hodnotách (např. logické hodnoty, PRAVDA nebo NEPRAVDA), nejsou zpřístupněny pro převod, ale automaticky se zkopírují do sloupců cíl. Tip: Chcete-li vystavit takové hodnoty, musíte před vložením hodnoty formátovat buňky v zdroj MS Excel soubor jako Text.
-
Zdrojové nebo cílové segmenty obsahující pouze čísla se neimportují pro převod.
-
Některé soubory nelze převést na vícejazyčný soubory termín na softwarové balíčky nebo verze těchto balíčků.
-
Společný. Soubory XLSX (sdílené sešity) nelze importovat jako vícejazyčný soubory.
-
Pokud má soubor při vytváření zakázka, v prvním řádku standardní kódy jazyků, bude automaticky detekován jako vícejazyčný a importován jako samostatné úlohy. Automatické zjišťování se nepoužívá u úloh importovaných z úložišť.
-
Přestože QA ne zpět tag a chyby formátování, může exportovat selhat se vlastních kontrolQA.
chyba zpráva. To se může stát termín jinému tag objednávka na cíl straně, což se odhalí přidáním Položky v polích jsou stejné pro zdroj a cíl.
pro Tagy objednávka (nespárované)
:
^.*\{1\}.*\{2\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$
pro Tagy objednávka (spárované)
:
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*\{4\>.*\<4\}$
Možnosti importu
Opatrnost
Jiné oddělovače než čárky nejsou podporovány a způsobí chyby.
-
Importuje tagy HTML obsažené v soubor. Značky pak mohou být použity s <s>
vytvořit nový segmenty i když není vybrané. Při použití podfiltru HTML jsou ostatní možnosti zakázány.
HTML. Odstavec tagy
-
Text je segmentován obecným pravidlem segmentace, nikoli jedním segment na buňku.
Opatrnost
Použití
na soubor, který obsahuje cílový text, může mít za následek jiný počet segmenty v zdroj než ve cíl.
-
Vybrat výchozí potvrzovací stav a zda jsou potvrzeno segmenty automaticky přidáno TM.
-
Použití malá nebo velká písmena. Chcete-li získat více sloupců, zadejte písmena oddělená čárkami bez mezer (A,D,G).
-
Pro každý cílový jazyk je jeden sloupec. Chcete-li získat více sloupců, zadejte písmena oddělená čárkami bez mezer (B,E,H).
-
Zadejte řádky, které chcete importovat (1,4,7).
-
Zadejte kontextový klíč, který je uloženo s segment na překladová paměť a použit pro shoda kontext.
-
Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (B,C). Poznámky budou zobrazeny na samostatných řádcích.
-
Nastaví maximální délku překladu. Podporována jsou pouze celočíselná čísla. Chcete-li získat více sloupců, zadejte písmena oddělená čárkami bez mezer (I,J,K). Omezení počtu znaků pro každý segment je zobrazeno v podokně Kontextovápoznámka uvnitř editoru.
Pokud je buňka rozdělit na více segmenty, bude limit maximální délky zkontrolován pro každý segment zvlášť.
-
Pomocí regulárních výrazů převeďte zadaný text na tagy.
Příklad: