Import nástrojů

.ZIP soubory (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

.ZIP soubory jsou importovány s neporušenými plochými nebo vnořenými adresářovými strukturami.

Import souborů Zip

Pokud je vybrané soubor pro překlad soubor zip, importují se do projekt všechny soubory s podporovanými formáty souborů. Nepodporované typy souborů jsou ignorováno se zprávou varování oznamující, které soubory nebyly importovány.

  • Jedna soubor importovaná ze složky zip je staženo v původním formátu, nikoli jako .ZIP soubor. Jakákoli struktura složek původního .ZIP bude ztracena.

  • Import .ZIP soubor v rámci .ZIP soubor není podporován

Stahování dokončených souborů

Do stáhnout úlohy zpět na .ZIP soubor, vyberte všechny úlohy, které byly v původním .ZIP soubor, a pak kliknout Stáhnout soubor > dokončeno. .ZIP soubor s přeloženými soubory je vytvořeno se strukturou složek původního .ZIP soubor.

  • Nepodporované soubory nejsou přidáno do dokončeného .ZIP soubor.

  • Možnost Zip je k dispozici pouze v případě, že je vybrané více souborů.

  • Jednotlivé soubory nejsou exportovány jako .ZIP soubor.

  • Pro volání REST API Download cílový soubormůže být definována pouze jedna zakázka. Pro toto volání nelze vybrané více souborů.

Stahování dokončených souborů s více cílovými jazyky

Existují tři způsoby stahování více cílových jazyků do .ZIP soubor:

  1. Ponechte název souboru výchozí a exportovat cestu .

    Všechny cílové soubory budou staženo ve stejné složce (s konkrétní cíl příponami).

  2. Zakažte Přejmenovat dokončené soubory na v projekt.

    Cílové podsložky se vytvořeno automaticky.

  3. Zadejte vzor Přejmenovat dokončené soubory na vzor pomocí /{targetLang}/ jako podsložka.

Do zachovat původní struktury složek, začněte pole Přejmenovat dokončené soubory na { cesta}/.

Znaková sada

Při importu .ZIP souborů může být nutné určit příslušnou znakovou sadu :

  • Znakové sady musí být zadány pro formáty souborů typu textu, například .TXT nebo . CSV soubory. Pokud není zadán, Phrase předpokládá, že jsou kódovány v UTF-8.

  • Mělo by být specifikováno kódování názvů soubor v souborech .ZIP. To se může lišit od obvyklého kódování systému Windows.

    .ZIP soubor názvy jsou kódovány pomocí jiné metody kódování než skutečné soubory. Například IBM852 se typicky používá pro češtinu a IBM866 se typicky používá pro ruštinu na systémech Windows. To se může lišit v závislosti na výrobci softwaru .ZIP soubor.

    Do vybrat znakovou sadu při importu .ZIP soubor (vytvoření nový zakázka), kliknout na Znaková sada - Kódování zazipovaný soubor názvů a zvolte příslušnou znakovou sadu. Pokud je znaková sada nesprávná, mohou být některé názvy soubor (i když ne skutečné soubory) během importu nesprávně interpretovány.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.