Nastavení importu souborů

Word Processor Documents - MS Word based (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Text nastavený na Skryto v souboru nebude naimportován. Odrážky se navíc neimportují k překladu, ale zobrazují se v kontextovém náhledu. Dokument zdroje obsahující sledování změn bude naimportován, jako by byly všechny změny přijaty. Dokumenty vytvořené převodem formátu .PDF nebo jiného formátu mohou obsahovat mnoho formátovacích rozdílů, doporučujeme zkontrolovat formát při stáhnout z Phrase.

Chatboti umělé inteligence mohou být velmi efektivní při identifikaci problémů s formátem souborů založených na .XML.

Vložené objekty spustí Warning, že nebudou přeloženy.

Typy souborů

  • .DOC

  • .DOCX

  • .DOT

  • .DOTX

  • .DOCM

  • .DOTM

  • .RTF

Dokumenty OpenOffice nebo LibreOffice (.ODT, .ODS nebo .ODP) jsou podporovány, ale před importem se doporučuje jejich uložení ve formátu MS Office.

Dokumenty, Tabulky a Prezentace Google jsou při importu prostřednictvím konektoru Google Drive automaticky převedeny na formáty .DOCX, .XLSX nebo .PPTX.

Možnosti importu

  • Importovat položky rejstříku

  • Importovat komentáře

  • Importovat hyperlink target

    Změny, kam vede importovaný odkaz.

    Příklad:

    Při překladu do němčiny změňte http://google.com na http://google.de.

  • Odstranit nadbytečné formátovací tagy

    Ignoruje menší formátovací rozdíly, které mohou být ve skenovaných dokumentech.

    Pozor

    Může odebrat požadované formátování a změnit písmo cíle.

  • Importovat vlastnosti dokumentu

    Lze přidat/upravit v programu MS Word v části Soubor - Info - Vlastnosti - Rozšířené vlastnosti.

  • Importovat skrytý text

  • Importovat jiný text

    Extrahovat speciální hodnoty/názvy/atributy souboru, které nejsou obvykle překládány textem.

  • Importovat záhlaví a zápatí

  • Font cílového jazyka

    Určuje font textu použitého v přeloženém souboru.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

    Důležité

    Problémy s tagy jsou častou příčinou chyb při stahování. Před exportem souborů se vždy ujistěte o správnosti tagů a formátování spuštěním kontroly kvality.

Varování importu

Některá pole nelze importovat k překladu a pokud importovaný soubor tato pole obsahuje, jsou označena yellow_warning.jpgv tabulce zakázek. Pokud se zobrazí, projektový manažer by měl soubor zkontrolovat a rozhodnout, jaká pole jsou pro překlad mimo dokument nutná.

Tato pole najdete tak, že otevřete dokument a kliknete na F11. Přepínejte mezi kódem pole a textem pole pomocí kombinace kláves Alt+F9-Windows Opt+F9-Mac. Pro převody vyberte pole a Ctrl + Shift + F9-Windows Cmd + Shift + F9-Mac, aby se pole chovalo jako běžný text.

Mezi tato pole patří:

  • Obsah

    Tento soubor nebude naimportován k překladu. Aktualizovat v přeloženém souboru pomocí funkce Aktualizovat tabulku.

  • Položky rejstříku

    Import pomocí volby Import indexu. To je nastaveno jako výchozí a automaticky se aktualizuje, jakmile se přeložený soubor otevře.

  • Křížový odkaz

    Aktualizuje se automaticky při otevření přeloženého souboru v editoru dokumentů.

  • Vložené objekty

Varování při importu se nezobrazují pro:

  • Hypertextové odkazy

    Popisky nástrojů se automaticky importují k překladu. URL cíle lze importovat pomocí volby Importovat cíl hypertextového odkazu.

  • Čísla stránek

    Neimportováno a automaticky aktualizováno.

  • Poznámky pod čarou

  • Komentáře

  • Textová pole

  • Záložky

  • Obrázky

  • Videa

  • Symboly

  • Rovnice.

Bez formátovaného textu

V tomto příkladu je z importovaného souboru vyloučen zvýrazněný text, ale stejný postup lze použít i na jiný formátovaný text.

Chcete-li vyloučit zvýrazněný text, postupujte takto:

  1. Otevřete dokument v aplikaci pro zpracování textu a skryjte všechen zvýrazněný text pomocí funkcí najít a nahradit.

    1. Použijte funkci najít a vyberte veškerý text formátovaný se zvýrazněním.

    2. Použijte funkci nahradit a změňte formátování na skryté.

    3. Uložte soubor.

  2. Zkontrolujte, zda je v nastavení importu souborů zakázána možnost importu skrytého textu v oddílu MS Word.

  3. Import souboru do Phrase TMS.

    Zvýrazněný text je z importu vyloučen.

V případě potřeby lze text v hotovém a staženém souboru skrýt.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.