Phrase Language AI je centrum strojového překladu (MT) s dalšími funkcemi. Jeho funkce automatického výběru MT poháněná umělou inteligencí najde pro každou překladatelskou zakázku optimální nástroj na základě její domény a jazykového páru. Překládání může začít s plně řízenými nástroji Phrase Language AI nebo lze podporované nástroje přidávat přes API. Phrase QPS podporující mnoho jazykových párů je ve výchozím nastavení zapnutý pro všechny nástroje. Slovníky lze také přiřadit k nástrojům MT, které je podporují.
-
Nelze vytvořit více instancí Phrase Language AI.
-
Všechny řízené nástroje jsou prezentovány na záložce profily MT, na stránce . Spravované nástroje lze zapínat a vypínat z těchto umístění.
nebo, pokud jsou povoleny -
Záložka
zobrazuje existující profily MT v neprohledávatelné mřížce s informacemi o nástrojích, projektech nebo slovnících v příslušném profilu MT. -
Záložka Phrase Portal a Phrase Language AI prostřednictvím API. Poskytuje přehled o spotřebě v čase, podle projektu a fáze pracovního postupu, páru kódů jazyků, nástroje MT a profilu MT. Umožňuje také porovnání přeložených znaků s MTU; kolik obsahu je přeloženo a kolik MTU tento překlad využívá.
poskytuje přehled o jednotkách MT a spotřebě přeložených znaků ve Phrase TMS,Kliknutím na si můžete stáhnout kompletní výsledky.
Na hlavním panelu se zobrazují data za posledních 12 kalendářních měsíců, což uživatelům umožňuje mít v libovolném okamžiku celý rok.
Hlavní panel se obnovuje dvakrát denně:
-
12:00 a 12:00 UTC pro instanci EU
-
07:00 a 19:00 UTC pro příklad v USA
Zobrazuje čas posledního dokončení obnovení dat. Zobrazené časové razítko nemusí obsahovat data vygenerovaná do 3 hodin před transakcí, protože transakce nemusí být zachyceny včas při spuštění procesu obnovení dat.
-
-
Záložka
obsahuje řadu odkazů na užitečné zdroje znalostí. -
Phrase Language AI pro post-editaci není určen pro pracovní postupy, které obcházejí fázi post-editace (hrubý strojový překlad).
-
Phrase Language AI přes API umožňuje nasazení řešení strojového překladu Phrase Language AI mimo TMS pro vysoce kvalitní MT a řešení nových lokalizačních řešení v měřítku.
-
Minimálním požadavkem pro používání Phrase Language AI přes API je role uživatele Phrase Portal.
-
Phrase Language AI přes API lze použít pro hrubý strojový překlad, který vyžaduje velké objemy překladů, bez post-editace.
-
Phrase Language AI přes API umožňuje překlad souborů pro následující typy souborů: .DOCX, .TXT, .XLSX, .CSV, .PPTX, .HTM/.HTML, .XML, .JSON, .MD, .XLF/.XLIFF, .SDLXLIFF.
-
-
Phrase Portal využívá Phrase Language AI v přizpůsobitelném rozhraní MT.
MT Autoselect podporuje doporučení podle domény pro všechny dokumenty v těchto zdrojových jazycích:
-
Angličtina
-
Čeština
-
Němčina
-
Španělština
-
Francouzština
-
Italština
-
Japonština
-
Korejština
-
Nizozemština
-
Ruština
-
Švédština
-
Zjednodušená čínština
Všechny ostatní kombinace jazyků dostávají doporučení pro automatický výběr MT, ale nezohledňují textovou doménu v uživatelském účtu.
Typ obsahu přeloženého pomocí strojového překladu může výrazně ovlivnit kvalitu výstupu. Nástroj, který může fungovat dobře pro popisy produktů může mít potíže s lékařskou zprávou. Proměnná typu obsahu je známá jako doména.
Kategorizace dokumentů do domén je obvykle proces, který vyžaduje lidský vstup, což způsobuje komplikace při škálování překladu a umožňuje základní lidskou chybu.
Domény byly vytvářeny automaticky pomocí analýzy dokumentů založené na umělé inteligenci. Algoritmus strojového učení bez dozoru rozpoznal 11 různých typů dokumentů, které sdílely podobné sady klíčových slov:
Doména |
Klíčová slova |
---|---|
Lékařské |
„studie“, „pacienti“, „pacient“, „léčba“, „dávka“, „mg“, „klinický“ |
Cestování a pohostinství |
„km“, „hotel“, „hosté“, „pokoj“, „ubytování“ |
Business a vzdělávání |
„Team“, „Business“, „zakázka“, „škola“, „studenti“ |
Právo a finance |
„dohoda“, „společnost“, „smlouva“, „služby“, „finanční“ |
Dokumentace uživatele softwaru |
„klik“, „vybrat“, „data“, „text“, „zobrazení“, „soubor“ |
Spotřební elektronika |
„napájení“, „baterie“, „spínač“, „senzor“, „usb“ |
Podpora uživatelů |
„prosím“, „e-mail“, „uživatelský účet“, „doména“, „kontakt“ |
Cloudové služby |
„síť“, „server“, „databáze“, „sql“, „data“ |
Průmyslový |
„mm“, „tlak“, „ventil“, „stroj“, „olej“ |
Vývoj softwaru |
„value“, „class“, „type“, „element“, „řetězec“ |
Zábava |
„hra“, „jako“, „získat“, „milovat“, „hrát“, „jít“ |
Nástroje řízeného strojového překladu lze aktivovat a deaktivovat na stránce
(přístup z levého navigačního panelu).Další nástroje lze přidat, pokud je pro daný nástroj k dispozici klíč API.
Chcete-li přidat další nástroj, postupujte takto:
-
Na stránce
klikněte na další nástroj strojového překladu.Otevře se stránka pro vybraný nástroj.
-
Zadejte klíč API.
-
V případě potřeby uveďte pro nástroj další informace.
-
Klikněte na Uložit.
Nakonfigurovaný nástroj je k dispozici pro aktivaci.
Důležité
Post-editace s Phrase Language AI je definována jako proces, při kterém překladatel upravuje a opravuje všechny strojově přeložené výstupy generované jedním z plně řízených nástrojů Phrase Language AI v editoru.
Veškerý požadovaný obsah může být strojově přeložen, pokud je post-editován překladateli, přičemž množství obsahu, který může jeden překladatel zpracovat, je omezeno člověkem.
Chcete-li zajistit, aby se ve strojovém překladu nezpracovával větší obsah, než je post-editace pomocí Phrase Language AI možná:
-
Provést post-editaci v editoru.
-
Zakázat MT předpřeložit u obsahu určeného k překladu člověkem nebo hrubého strojového překladu.
-
Provádění analýzy s uvedenými návrhy strojového překladu by mělo být provedeno pouze u obsahu určeného k post-editaci.
-
Zakoupit více míst pro uživatele nebo upgradovat na vyšší edici.
-
Edice Team, Professional, Business a Enterprise
Kontaktujte prodejce s otázkami týkajícími se licencí.
Profily MT lze vytvářet s různými nastaveními a aplikovat je na různé projekty. Vytvořené profily lze vybrat v nastavení projektu.
Profil strojového překladu vytvoříte takto:
-
Na panelu Povolit více profilů.
na stránce Phrase Language AI klikněte naJe uvedena tabulka
. -
Klikněte na Přidat profil MT.
Otevře se okno
. -
Zadejte název profilu a klikněte na Vytvořit.
Zobrazí se stránka konfigurace profilu.
-
Podle potřeby nakonfigurujte profil a v horní části stránky klikněte na Phrase Language AI.
Nový profil je zobrazen v záložce
.
Profily lze upravovat, přiřazovat jako výchozí, odstraňovat nebo duplikovat v nabídce
napravo od názvu profilu.Tip
-
Pokud zakupujete znaky přímo prostřednictvím společnosti Google nebo Microsoft, nastavte tyto nástroje na stránce strojového překladu.
-
Volné znaky poskytované Microsoft překladatel lze nadále používat po deaktivaci Phrase Language AI a nastavení uživatelský účet Microsoft překladatel.
-
Amazon Translate, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
-
DeepL, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
-
Google Translate, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
Důležité
Od 3. listopadu 2020 budou všechny nové projekty vytvořené s využitím služby Google Translate jako vybraného nástroje automaticky použít nástroj Google pro neuronový strojový překlad (NMT) namísto nástroje Google pro statistický strojový překlad (SMT).
-
Překladatel Microsoft / Překladatel Microsoft, podporovaný také Phrase Language AI přes API.
-
Phrase NextMT, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
-
Phrase Next GenMT, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
-
Rozetta T-4OO v reálném čase, také podporovaná Phrase Language AI přes API.
-
Tencent TranSmart, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
Důležité
K dispozici pouze prostřednictvím Phrase Language AI. Podporuje zh -> en a en-> zh překlady (zjednodušená čínština).
-
Alexa Translations A.I. (dříve Yappn)
-
Google AutoML, také podporovaný Phrase Language AI přes API.
Poznámka
Při přidávání Google AutoML do Phrase Language AI je název pole vyžadován kvůli podpoře a možnému využití slovníků MT.
-
Human Science
-
Lengoo HALOS
-
Microsoft Vlastní překladatel (v Microsoft Azure nastavte umístění na „globální“), podporovaný také Phrase Language AI přes API.
-
ModernMT
Poznámka
Je vyžadována licence ModernMT, která umožňuje použití v CAT Nástrojích. Pro získání informací o licenci použijte koncový bod
/users/me
. -
NpatMT
-
Systran PNMT
-
Ubiqus NMT
-
Yandex