CAT editory

Spellchecker (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Editor má integrovanou kontrolu pravopisu podporující mnoho jazyků. Služba kontroluje pouze pravopis, nikoli gramatiku.

Kontrola pravopisu přinese jiné výsledky než externí kontrola pravopisu, protože některé speciální znaky nejsou rozpoznány, protože se může jednat o kód.

Příklad:

Zamýšlené slovo: trailer

Typ: tra*ler

Překlep by nebyl rozpoznán jako chyba.

Pokud chcete použít službu kontroly pravopisu, musí být desktopový editor online.

Chcete-li spustit kontrolu pravopisu, stiskněte klávesu F7 nebo vyberte z nabídky Nástrojů Kontrolu pravopisu. Pravopisné chyby jsou červeně podtrženy a zobrazeny v podokně QA.

Kliknutím pravým tlačítkem myši na podtržené slovo se zobrazí navrhovaný pravopis, a pokud se původní pravopis potvrdí, lze jej uložit do slovníku uživatelů volbou Přidat do slovníku.

Uživatelský slovník pro kontrolu pravopisu

Vylepšete kontrolu pravopisu přidáním vlastního seznamu správných slov ve formátu XLSX. Přidaná slova nejsou sdílena; jsou k dispozici pouze konkrétnímu uživateli. Jediné požadované formátování je kód jazyka jako záhlaví v prvním řádku.

Slova lze ze slovníku odstranit také úpravou exportovaného souboru XLSX.

Soubory XLSX obsahující následující znaky nelze importovat:

" (přímé uvozovky); : (dvojtečka); / (lomítko); \ (zpětné lomítko); ! (vykřičník).

Chcete-li Přidat vlastní seznam, postupujte takto:

  1. Překladatel – Přihlaste se do Portalu překladatele.

    Projektový manažer - Přihlásit se .

  2. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do části Nastavení uživatele a klikněte na slovník uživatelů Kontroly pravopisu.

    Otevře se stránka Slovník uživatelů Kontrola pravopisu.

  3. Klikněte na Import.

    Otevře se okno Import.

    Seznam lze také exportovat do souboru .XLSX pro úpravy, jako je odstranění položek kliknutím na tlačítko Stáhnout.

  4. Klikněte na tlačítko Vybrat soubor a vyberte soubor .XLSX k importu.

  5. Vyberte možnost importu a klikněte na import.

    Slova se přidají do Kontroly pravopisu.

Poznámka

Používání kontroly pravopisu QA s vlastními slovy ve slovníku uživatelů může vést k různým výsledkům mezi uživateli.

Externí kontrola pravopisu

Překlad lze kontrolovat v externích aplikacích, které podporují soubory DOCX, jako je MS Word nebo Open Office Writer. To je užitečné pro jazyky, jako je CJK, kde je obtížné implementovat služby kontroly pravopisu.

Pro externí kontrolu pravopisu zakázky postupujte takto:

  1. Na stránce projektu vyberte zakázku ke kontrole pravopisu.

  2. Klikněte na Stáhnout a vyberte DOCX.

    Zakázka je stažena jako soubor DOCX.

  3. Otevřete soubor v externí aplikaci.

  4. V externí aplikaci spusťte nástroj pro kontrolu pravopisu.

  5. Po opravě zjištěných chyb soubor uložte.

  6. Na stránce projektu klikněte na Nástroje a vyberte Nahrát.

    Otevře se okno Nahrát dvojjazyčné soubory.

  7. Klikněte na Vybrat soubory a vyberte soubor, který chcete nahrát.

  8. Klikněte na Nahrát dvojjazyčné soubory.

    Zakázka je aktualizována obsahem dvojjazyčného souboru.

  9. Otevřete zakázku v editoru a potvrďte zbývající segmenty.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.