Použijte Phrase k překladu dynamických segmentů, např. příspěvků na blogu nebo informací o produktech obvykle uložených v databázi.
Nastavení
Projekty
Překlady dynamického obsahu uchovávejte v samostatném projektu Dalšího projektu, který se již použije pro zpracování statických překladů. V závislosti na množství dynamického obsahu vytvořte samostatné projekty pro různé typy obsahu, např. Můj projekt – příspěvky v blogu a Můj projekt – produkty.
Struktura klíče
Protože je veškerý obsah uspořádán jako klíče a hodnoty, rozhodněte se pro strukturu klíčů pro dynamický obsah. Do názvu klíče zahrnout jedinečný identifikátor z databáze:
-
products.10.name
-
products.10.description
-
products.10.summary
-
products.11.name
-
products.11.description
-
products.11.summary
-
etc.
V závislosti na množství a povaze dynamického obsahu použijte k dalšímu zlepšení struktury klíče tagování.
Proces synchronizace
Synchronizuje-li překlad dynamického obsahu často, napište skript, který se postará o nahrávání a stahování obsahu a který lze v případě potřeby spustit, např. jednou denně nebo spustit pomocí události webhooku.
Nahrávání obsahu
Chcete-li rychle nahrát, stačí vykreslit klíče a obsah zdroje v jednoduchém souboru ve formátu .CSV nebo .JSON a nahrát je přímo pomocí příkazu push nebo pomocí koncového bodu nahrát.
Chcete-li poskytnout další kontextová data, jako jsou snímky obrazovky a popisy, vytvořte položky klíčů přímo pomocí koncového bodu klíčů a poté připojte položky překladu.
Aktualizace obsahu
Zakázky ve Phrase na přeložených verzích původního obsahu a úpravy obsahu zdroje přímo v databázi. Odstraníte tak konflikty při verzování, ke kterým může dojít při úpravě obsahu přímo v databázi.
Načítání překladů
Pro jednoduché případy použijte stáhnout překlady dynamického obsahu pomocí příkazu pull nebo přímo pomocí koncového bodu download. Určete nejvhodnější formát, ale použijte snadno analyzovatelný formát, jako je .CSV nebo .JSON.
Pro pokročilejší nastavení získejte přístup ke všem záznamům překladu přímo pomocí API.
Po načtení překladů pro jednotlivé kódy jazyků uložte obsah pro jednotlivé klíče a kódy jazyků do databáze.