Strojový překlad (MT) je nástroj produktivity překladatelů. Umožňuje rychlé zpracování naléhavě potřebného obsahu s nízkými nároky na kvalitu a obvykle se používá v předpřekladu. Podporovány jsou nástroje Google Translate, DeepL, Amazon Translate a Microsoft Překladatel MT.
Phrase Strings nepodporuje slovníky MT.
Strojový překlad se vždy spouští podle výchozího kódu jazyka nastaveného v projektu. Pokud se pro konkrétní zdrojový jazyk nastaví jiný kód jazyka, MT se na něj nevztahuje.
Důležité
Nástroj DeepL není v datovém centru v USA k dispozici.
Konfigurace
MT pro projekt nakonfigurujete takto:
-
Na stránce projektu vyberte Další/Projekt a v okně nastavení projektu klikněte na záložku . Vyberte a klikněte na Uložit.
Pro projekt byl povolen strojový překlad.
-
Z rozevírací nabídky profilu uživatele vyberte Nastavení/Organizace.
Otevře se stránka
. -
Vyberte záložku
.Zobrazí se tabulka jazykových párů a rozevírací seznam výchozích poskytovatelů. Zobrazí se také zbývající znaky pro jednotlivé poskytovatele.
-
Buď vyberte z rozevíracího seznamu
, nebo vyberte konkrétního poskytovatele pro každý jazyk v tabulce.Poznámka
Mapování jazyků je založeno na kódech jazyků, nikoli na názvech jazyků.
Pokud je například jazyk označen
, ale jeho kód jeen-US
, správnou funkčnost zajistí, když se jako cílový jazyk označíen-US
namístoen
.Strojový překlad bude k dispozici v editoru pro vybrané jazykové páry ve vybraném projektu. Logo poskytovatele MT se zobrazí na kartě klíče a označuje strojově přeložené řetězce.
Jazykové páry lze v případě potřeby do tabulky přidávat nebo je z ní odebírat.