Překládání

Pre-translation (Strings)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Edice Advanced and Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

Předpřeklad automaticky překládá nové klíče, jazyky nebo soubory do více jazyků, jakmile je nahraje s využitím překladových pamětí a strojového překladu. Použít a výsledky předpřekladu lze zobrazit na hlavním panelu analytiky a filtrování lze použít k zobrazení předpřekladů v editoru.

API nebo CLI lze také použít ke spuštění automatických překladů. Použijte tento push parametr při použití CLI:

params:
  automatický překlad: true

Pracovní postupy předpřekladu

  • Předpřeložit nově přidané klíče

    Při přidávání nového klíč z editor zadejte výchozí překlad zdroj jazyk pro tento klíč. Předpřeklad nemůže nahradit stávající překlad.

    Předpřeklad lze pro jednotlivé klíče po přidání klíče deaktivovat.

  • Předpřeložit nově přidané jazyky

    Když se do projektu přidá nový jazyk, lze k zajištění prvotních překladů pro nový jazyk použít předpřeklad. Po uložení jazyka do projektu přehled průběhu indikuje překlad klíčů v novém jazyce a jejich nastavení na neověřeno. Větší projekty mohou chvíli trvat, než se projeví v přehledu průběhu. Předpřeklad lze použít pouze pro jeden jazyk současně.

    Předpřeklad lze pro jednotlivé jazyky po přidání jazyka deaktivovat.

  • Předpřeložit nově nahrané jazykové soubory

    Pokud je povolen předpřeklad, nové klíče v nahraných souborech se automaticky přeloží do všech jazyků v projektu.

    Předpřeklad lze pro jednotlivé soubory po přidání souboru deaktivovat.

  • Předpřeložit do automatického překladu prostřednictvím editoru (dávková akce)

    Chcete-li použít předpřeklad k automatickému překladu jednoho nebo více klíčů po přidání do projektu, postupujte takto:

    1. Z editor filtrovat seznam klíčů s dotaz pro vyhledávání.

    2. vybrat jeden nebo více cíl jazyků uprostřed editor.

    3. Vyberte jeden nebo více klíčů.

    4. Klikněte na Předpřeložit.

      Na vybraných klíčích je spuštěn předpřeklad.

    Chybějící překlady se doplní u vybraných klíčů a lze je použít také u všech klíčů s vyhledávacím Boxem select-all v horní části seznamu klíčů.

    Předpřeklad překládá pouze empty translations a přeskočí již přeložené klíče.

  • Pracovní postup post-editace

    Překlady vytvořené předpřekladem jsou ve výchozím nastavení neověřeny. Post-upravit překlady k dosažení požadované kvality překladu.

Povolit předpřeklad pro automatický překlad obsahu

Chcete-li použít strojový překlad (MT) a automaticky předpřeložit klíče, postupujte takto:

  1. Nakonfigurovat MT pro projekt.

  2. V okně Nastavení projektu vyberte záložku Předpřeklad.

  3. Vyberte Povolit předpřeklad.

    Jsou uvedeny možnosti předpřekladu. Pokud nejsou vybrány žádné možnosti, předpřeklad nebude fungovat.

  4. Klikněte na Použít strojový překlad. Vyberte další možnosti na základě požadovaného pracovního postupu.

    Poznámka

    Chcete-li pro předpřeklad využít shody z MT i TM, zkontrolujte, že je zaškrtnuta také možnost Použít překladovou paměť.

  5. Klikněte na Uložit.

    Pro projekt je povolen předpřeklad prostřednictvím MT.

Vyloučení obsahu z předpřekladu

Přeskočit určité části řetězce (např. název značky):

  • Element, který se má ignorovat, obtékněte nebo nahraďte zástupným znakem.

  • Části, které chcete přeskočit, zabalte do tagů [NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]. Tagy lze později odstranit během stáhnout.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.