Překladové paměti (TMS)

Vytvořit překladovou paměť

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Překladovou paměť vytvoříte takto:

  1. Překladové paměti lze vytvářet ze tří míst:

    • Klikněte na ikonu plus new_template.jpeg vedle Překladových pamětí v levém navigačním panelu.

    • Na stránce Překladové paměti klikněte na tlačítko Nová TM.

    • Na stránce projektu klikněte na tlačítko Vytvořit nové z tabulky Překladové paměti.

    Otevře se stránka Vytvořit.

  2. Zadejte název.

    Překladové paměti lze použít pro více projektů, takže název projektu nemusí být konkrétní.

  3. Zadejte zdrojový jazyk.

    Původní jazyk dokumentu.

    Pro každou překladovou paměť lze vybrat pouze jeden zdrojový jazyk.

  4. Zadejte jazyk cíle.

    Jazyky, do kterých se bude překládat.

    V překladová paměť může být neomezený počet cíl jazyků, ale doporučuje se maximálně 10-15 jazyků. Stále lze spravovat méně než 30 jazyků, ale více než 50 jazyků způsobuje, že TM je pomalá a obtížná zakázka.

  5. Uveďte Business Information a případně poznámku.

  6. Klikněte na Vytvořit.

    Pokud je vytvořena ze stránky projektu, bude nová TM přidána do seznamu na této stránce.

    Pokud je vytvořen jinde, otevře se nová stránka TM.

Klikněte na návod na vytváření překladových pamětí.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.