Překladové paměti (TMS)

Stránka překladové paměti

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kliknutím na TM z panelu Překladové paměti nebo na stránku projektu se otevře stránka překladové paměti.

V závislosti na právech uživatele:

  • Atributy překladové paměti lze editovat.

  • Překladovou paměť lze sdílet s překladatelem.

  • TM lze odstranit. Tím se TM přesune do koše, kde zůstane po dobu 30 dnů.

  • Obsah lze vyhledávat u jednotlivých položek, které vyžadují úpravy.

  • Obsah lze importovat z jiných TMS nebo jiných CAT Nástroje.

  • Obsah TM lze exportovat k úpravě v jiném CAT nástroji a importovat zpět.

  • Dříve přeložené soubory lze sladit s originály a importovat do nové TM.

Tabulka Související projekty představuje všechny projekty, ke kterým je konkrétní TM přiřazena.

Po přidání nelze cílové jazyky z TM odstranit, pokud:

  • V TM je položka (i když pouze v jiných jazycích cíle).

  • TM je použita v existujícím projektu.

  • TM je použita v libovolné šabloně projektu.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.