Zellen, die nur Ziffern und Funktionen enthalten, werden übersprungen, da davon ausgegangen wird, dass sie keine für die importieren relevanten Daten enthalten.
Tabellenkalkulationsdokumente mit mehr als 10.000 Zellen mit bedingter Formatierung, die mit den Filtern Multilingual Excel, Excel mit HTML (HTML-Code verarbeiten) oder Excel mit den Filtern Convert to Phrase TMS Tags verarbeitet werden,
Dateien, die mit den oben genannten Einstellungen (Mehrsprachiges Excel, Excel mit HTML und Excel mit den Filtern Konvertieren in Phrase TMS Tags) verarbeitet wurden, werden auf importieren in XML konvertiert. Die meisten Formatierungen, Grafiken und Bilder gehen verloren. Eingebettete Makros in . Das XLSM-Format geht ebenfalls verloren.
Die kontextbezogene Vorschau kann nur für maximal 200 Spalten in einem importierten Datei generiert werden. Bei Dateien mit mehr als 200 Spalten wird der Warnung wurde. Diese Beschränkung gilt nicht für die Spalten, die in der Originaldatei als Ausgeblendet markiert sind.
Dateitypen
-
.XLS
-
.XLSX
-
.XLT
-
.XLTX
-
.XLSM
-
.XLTM
OpenOffice- oder LibreOffice-Dokumente (. .ODT. ODS oder . ODP) werden unterstützt, es wird jedoch empfohlen, sie vor dem Import im MS Office-Format zu speichern.
Google Docs, Google Tabellen und Google Präsentationen werden automatisch in .DOCX, konvertiert. XLSX oder .PPTX, wenn sie über die Google Drive Konnektorimportiert werden.
Import-Optionen
-
-
-
-
Mit Standard wird ausgeblendetes Inhalt nicht importiert.
-
Extrahieren Sie spezielle Werte/Namen/Attribute der Datei, die normalerweise nicht übersetzbar sind.
-
In Fällen, in denen Datei HTML-Tags enthält (
<b>, <span>
, , usw.)-
Deaktiviert andere Optionen als
konvertieren -
HTML-Import-Einstellungen kann nicht verwendet werden, um die Standard Einstellungen zu bearbeiten.
-
Der Zellenfluss "Zeilen von links nach rechts" wird angewendet
-
-
Wenden Sie reguläre Ausdrücke an um angegebenen Text in Tags zu konvertieren.
Deaktiviert andere Optionen als
verarbeiten. -
Geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten ein, z.B. A,C,Q.
Mehrsprachige Dateien werden als mehrere zweisprachige Aufträge importiert, wobei die Sprachen vor importieren zugeordnet werden. Sie werden mit
in der Tabelle "Jobs" dargestellt. Beim Import in mehrere Zielsprachen setzt sich die Datei Abgeschlossen aus allen Zielsprachen zusammen.
-
Ausgeblendete Blätter werden nicht verarbeitet.
-
Verbundene Zellen in Ziel Spalten werden nicht unterstützt.
-
Datumsangaben und Formeln, bei denen der angezeigte Zelleninhalt von der Gebietsschema oder den zugrunde liegenden Werten abhängt (z. B. "boolesche Werte" WAHR oder FALSCH), werden nicht für die Übersetzung verfügbar gemacht, sondern automatisch in die Ziel Spalten kopiert. Tipp: Um solche Werte verfügbar zu machen, müssen Sie Zellen im Quelle MS Excel-Datei als Text formatieren, bevor der Wert eingefügt wird.
-
Quell- oder Zielsegmente, die nur Zahlen enthalten, werden nicht zur Übersetzung importiert.
-
Einige Dateien können nicht in mehrsprachig Dateien konvertiert werden, Fällig in Softwarepakete oder Versionen dieser Pakete.
-
Geteilt. XLSX-Dateien (freigegebene Arbeitsmappen) können nicht als mehrsprachig Dateien importiert werden.
-
Wenn das Datei beim Erstellen eines Job, Standardsprachcodes in der ersten Zeile enthält wird es automatisch als mehrsprachig erkannt und als separate Aufträge importiert. Die automatische Erkennung wird nicht auf Aufträge angewendet, die aus Repositorys importiert wurden.
-
Obwohl QA keine Formatierungsfehler zurück Tag, kann exportieren mit der werden Fehler fehlschlagen. Dies kann Fällig einem anderen Tag Bestellung auf der Ziel Seite passieren, was durch das Hinzufügen von benutzerdefinierten QA Überprüfungenaufgedeckt wird.
Die Einträge in den Feldern sind für die Quelle und die Ziel gleich.
für Tags Bestellung (ungepaart):
^.*\{1\}.*\{2\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$
für Tags Bestellung (gepaart):
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*\{4\>.*\<4\}$
Import-Optionen
Vorsicht
Andere Trennzeichen als Kommas werden nicht unterstützt und lösen Fehler aus.
-
Importiert HTML-Tags, die in der Datei enthalten sind. Tags können dann mit <p>
erstellen neu Segmente auch dann, wenn nicht ausgewählt ist. Wenn Sie den HTML-Unterfilter verwenden, sind andere Optionen deaktiviert.
verwendet werden. Absatz Tags
-
Text wird nach einer allgemeinen Segmentierungsregel und nicht nach einem Segment pro Zelle segmentiert.
Vorsicht
Das Anwenden
auf eine Datei, die Zieltext enthält, kann zu einer anderen Anzahl von Segmente im Quelle führen als im Ziel.
-
Auswählen Standard Bestätigung Status und ob bestätigt Segmente automatisch an TM hinzugefügt werden.
-
Verwenden Klein- oder Großbuchstaben. Geben Sie für weitere Spalten durch Kommas getrennte Buchstaben ohne Leerzeichen (A,D,G) ein.
-
Für jede Zielsprache gibt es eine Spalte. Geben Sie für weitere Spalten durch Kommas getrennte Buchstaben ohne Leerzeichen (B,E,H) ein.
-
Geben Sie die zu importierenden Zeilen ein (1,4,7).
-
Geben Sie eine Kontextschlüssel an, die mit dem Segment zum Translation Memory gespeichert und für Match Kontext verwendet wird.
-
Spalten werden als Kontextnotizen (B,C) gesetzt. Notizen werden in separaten Zeilen angezeigt.
-
Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Es werden nur ganzzahlige Zahlen unterstützt. Geben Sie für weitere Spalten durch Kommas getrennte Buchstaben ohne Leerzeichen (I,J,K) ein. Die Zeichenbeschränkung für jede Segment wird im Bereich "Kontextnotiz" im angezeigt. Jedes Zeichen, das das Limit überschreitet, wird rot hervorgehoben.
Wenn eine Zelle auf mehr Segmente aufteilen wird, wird die maximale Länge für jede Segment separat überprüft.
-
Wenden Sie reguläre Ausdrücke an um angegebenen Text in Tags zu konvertieren.
Beispiel: