Zellen, die nur Zahlen und Funktionen enthalten, werden übersprungen, da angenommen wird, dass sie keine Bis importierten Relevanten Daten enthalten.
Tabellendokumente, die mehr als 10.000 Zellen mit bedingtem Format enthalten und mit
, (Process HTML code) oder Filtern verarbeitet werden, werden als Bis zu groß/komplex zurückgewiesen.Datei, die mit den oben genannten Einstellungen verarbeitet werden (mehrsprachig Excel, Excel mit HTML und Excel mit Filtern für Convert Bis Phrase TMS Tag), werden beim importieren Bis XML konvertiert. Die meisten Formate, Grafiken und Bilder gehen verloren. Eingebettete Makros im .XLSM Formular gehen ebenfalls verloren.
Kontextbezogene Vorschau kann nur für maximal 200 Spalten in einer importierten Datei erzeugt werden. Dateien mit mehr als 200 Spalten werden die Warnung anzeigen . Dieses Limit gilt nicht Bis zu den Spalten, die in der Originaldatei mit „Ausgeblendet“ markiert sind.
Dateitypen
-
.XLS
-
.XLSX
-
.XLT
-
.XLTX
-
.XLSM
-
.XLTM
OpenOffice- oder LibreOffice-Dokumente (.ODT, .ODS oder .ODP) werden unterstützt. Es wird jedoch empfohlen, sie vor dem importieren im MS Office-Formular zu speichern.
Google-Dokumente, -Blätter und -Folien werden automatisch Bis .DOCX, .XLSX oder .PPTX konvertiert, wenn sie über den Konnektor Google Drive importiert werden.
Optionen importieren
-
-
-
-
Ausgeblendete Inhalt werden Standard nicht importieren.
-
Extrahieren Sie spezielle Werte / Namen / Attribute der Datei, die normalerweise nicht Übersetzbar sind.
-
In Fällen, in denen die Datei HTML-Tags enthält (
<b>
,<span>
usw.)-
Deaktiviert andere Optionen als
-
HTML Import-Einstellungen Können nicht Bis bearbeitet werden.
-
Zellenfluss „Zeilen, von links Bis rechts“ wird angewendet
-
-
Regulärer Ausdrücke Bis Tags verwenden.
Deaktiviert andere Optionen als
. -
Gib eine durch Kommata getrennte Liste mit Spalten ein, z.B. A, C, Q.
Mehrsprachige Dateien werden als mehrere zweisprachige Jobs importiert, deren Sprachen vor dem importiert werden. Sie werden mit im Tabulator Jobs dargestellt. In mehrere Zielsprachen importiert, besteht die abgeschlossene Datei aus allen Zielsprachen.
-
Ausgeblendete Blätter werden nicht verarbeitet.
-
Zusammengeführte Zellen in Ziel Spalten werden nicht unterstützt.
-
Datumsangaben und Formulare, bei denen der Inhalt der Anzeige vom Gebietsschema oder den zugrunde liegenden Werten abhängt (zum Beispiel "boolesche Werte" TRUE oder FALSE), werden nicht zur Übersetzung angezeigt, sondern automatisch Bis in die Ziel Spalten kopiert. Tipp: Bis zum Freilegen solcher Werte müssen Sie Zellen in der Quelle MS Excel Datei als Text formieren, bevor der Wert eingefügt wird.
-
Quelle- oder Zielsegment, die nur Numerus enthalten, werden nicht für die Übersetzung importieren.
-
Einige Datei können Fällig Bis Softwarepaketen oder Versionen dieser Pakete Kann nicht Bis mehrsprachig Datei konvertiert werden.
-
Gemeinsame XLSX-Dateien (Gemeinsame Arbeit) Können nicht als mehrsprachige Dateien importiert werden.
-
Wenn die Datei bei der Erstellung eines Jobs Standard-Sprachcodes in der ersten Zeile enthält, wird sie automatisch als mehrsprachig erkannt und als separate Jobs importiert. Die automatische Erkennung wird Bis aus Repositorys importierte Jobs nicht angewendet.
-
Obwohl QA keine Fehler bei Tag und Format zurück gibt, kann der Export fehlschlagen, wenn eine Fehlermeldung benutzerdefinierter QA Prüfungen ergibt.
konnte. Dies kann Bis zu einer anderen Reihenfolge auf der Zielseite geschehen, die sich durch HinzufügenDie Einträge in den Feldern sind für Quelle und Ziel gleich.
für
Tags Reihenfolge (unpaarig)
:^.*\{1\}.*\{2\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$
für
Tags Reihenfolge (paarweise)
:^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*\{4\>.*\<4\}$
-
Wenn Sie die für eine mehrsprachige Datei verwenden, müssen alle zugehörigen Jobs den Status Neu, E-Mail oder Angenommen haben.
Optionen importieren
Vorsicht
Andere Trennzeichen als Kommata werden nicht unterstützt und lösen Fehler aus.
-
In der Datei enthaltene HTML Tags importieren. Tags können dann mit
Verwendet werden. Absatz Tags<p>
erstellen neue Segmente, auch wenn nicht Ausgewählt ist. Mit dem HTML-Teilfilter werden andere Optionen Deaktiviert. -
Text wird durch eine allgemeine Segmentierungsregel segmentiert und nicht durch ein Segment pro Zelle.
Vorsicht
Wenn Bis zu einer Datei, die Zieltext enthält,
angewendet werden, kann dies zu einem anderen Numerus von Segmenten in der Quelle als im Ziel führen. -
Auswählen des Status Standard Bestätigung und ob bestätigte Segmente automatisch Bis TM hinzugefügt werden.
-
Verwende Klein- oder Großbuchstaben. Für weitere Spalten sind durch Komma getrennte Buchstaben ohne Leerzeichen (A, D, G) einzugeben.
-
Für jede Zielsprache gibt es eine Spalte. Für weitere Spalten sind durch Komma getrennte Buchstaben ohne Leerzeichen (B,E,H) einzugeben.
-
Zeilen Bis importiert werden (1,4,7).
-
Geben Sie einen Kontextschlüssel an, der mit dem Segment Bis zum Translation Memory Gespeichert und für Match Kontext Verwendet wird.
-
Spalten werden als Kontexthinweise (B, C) gesetzt. Hinweis werden in separaten Zeilen Anzeige.
-
Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Nur ganzzahlige Numerus werden unterstützt. Für weitere Spalten sind durch Komma getrennte Buchstaben ohne Leerzeichen (I,J,K) einzugeben. Die Zeichengrenze für jedes Segment wird im Bereich im Editor angezeigt. Jedes Zeichen, das das Limit überschreitet, wird rot hervorgehoben.
Wenn eine Zelle Bis auf mehrere Segmente aufgeteilt ist, wird die maximale Längenbegrenzung für jedes Segment separat geprüft.
-
Regulärer Ausdrücke Bis Tags verwenden.
Beispiel: