Dateiimport-Einstellungen

CSV - Kommagetrennte Werte ((TMS))

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Kontextbezogene Vorschau kann nur für maximal 200 Spalten in einer importierten Datei erzeugt werden. Dateien mit mehr als 200 Spalten werden die Warnung anzeigen Kontextbezogene Vorschau wurde nicht generiert. Dieses Limit gilt nicht Bis zu den Spalten, die in der Originaldatei mit „Ausgeblendet“ markiert sind.

Dateitypen

  • .CSV

Optionen importieren

  • HTML-Teilfilter verwenden 

    In der Datei enthaltene HTML Tags importieren. Tags können dann mit Import-Einstellungen für HTML-Dateien Verwendet werden.

  • Entf

    Felder in CSV-Datei werden normalerweise durch Komma getrennt. Es können aber auch andere Trennzeichen Verwenden werden. Lege fest, welcher Entf Verwendet wurde.

  • Nur spezifische Spalten importieren

    Die Datei kann Spalten mit Text enthalten, der nicht Übersetzung werden muss. Gib an, welche Spalten Bis importiert werden sollen.

  • Nur spezifische Zeilen importieren

    Die Datei kann Zeilen mit Text enthalten, der nicht Übersetzung werden muss. Gib an, welche Zeilen Bis importiert werden sollen.

  • Kontextschlüssel (Spalte) 

    Geben Sie einen Kontextschlüssel an, der mit dem Segment Bis zum Translation Memory Gespeichert und für Match Kontext Verwendet wird.

  • Kontexthinweis (Spalte)

    Spalten werden als Kontexthinweise (1,2) festgelegt. Hinweis werden in separaten Zeilen Anzeige.

  • Maximale Länge (Spalte) 

    Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Für weitere Spalten geben Sie durch Komma getrennt Numerus ohne Leerzeichen (1,2,3) ein. Die Zeichengrenze für jedes Segment wird im Bereich Kontexthinweis im Editor angezeigt. Jedes Zeichen, das das Limit überschreitet, wird rot hervorgehoben.

    Wenn eine Zelle Bis auf mehrere Segmente aufgeteilt ist, wird die maximale Längenbegrenzung für jedes Segment separat geprüft.

Mehrsprachige CSV Datei

Mehrsprachige Dateien werden als mehrere zweisprachige Jobs importiert, deren Sprachen vor dem importiert werden. Sie werden mit multilingual_xlsx.png im Tabulator Jobs dargestellt. In mehrere Zielsprachen importiert, besteht die abgeschlossene Datei aus allen Zielsprachen.

Wenn die Datei bei der Erstellung eines Jobs Standard-Sprachcodes in der ersten Zeile enthält, wird sie automatisch als mehrsprachig erkannt und als separate Jobs importiert. Die automatische Erkennung wird Bis aus Repositorys importierte Jobs nicht angewendet.

Mehrsprachige CSV Dateien werden nur korrekt verarbeitet, wenn die Spalten für jede Zielsprache in der Quelldatei vorhanden sind. Wenn eine Spalte für eine oder mehrere Zielsprache Fehlend, werden die Job für die entsprechende(n) Sprachen) als leer importieren.

  • HTML-Teilfilter verwenden 

    In der Datei enthaltene HTML Tags importieren. Tags können dann mit Import-Einstellungen für .HTML Dateien Verwendet werden.

  • Mehrsprachiges CSV Segment

    Text wird durch eine allgemeine Segmentierungsregel segmentiert und nicht durch ein Segment pro Zelle.

    Vorsicht

    Wenn Bis zu einer Datei mit Zieltext Segment mehrsprachiges CSV angewendet wird, kann dies zu einem anderen Numerus von Segmenten in der Quelle als im Ziel führen.

  • Segment Status des nicht leeren Ziels festlegen 

    Auswählen des Status Standard Bestätigung und ob bestätigte Segmente automatisch Bis TM hinzugefügt werden.

  • Quelle (Spalte) 

    Verwende Numerus. Für weitere Spalten durch Komma getrennte Zahlen ohne Leerzeichen (1,2,3) eingeben.

  • Nur spezifische Zeilen importieren 

    Zeilen Bis importiert werden (1,4,7).

  • Kontextschlüssel (Spalte) 

    Geben Sie einen Kontextschlüssel an, der mit dem Segment Bis zum Translation Memory Gespeichert und für Match Kontext Verwendet wird.

  • Kontexthinweis (Spalte) 

    Spalten sind als Kontexthinweise festgelegt (2,3). Hinweis werden in separaten Zeilen Anzeige.

  • Maximale Länge (Spalte) 

    Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Für weitere Spalten durch Komma getrennte Zahlen ohne Leerzeichen (1,2,3) eingeben.

  • Bis Phrase TMS Tags konvertieren 

    Regulärer Ausdrücke Bis Tags verwenden.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.