-
Ultimative und Enterprise Pläne
Wenden Sie sich an den Vertrieb wenn Sie Fragen zur Lizenzierung haben.
Figma ist ein hauptsächlich webbasierter Vektorgrafik-Editor und ein Prototyping-Tool mit zusätzlichen offline Funktionen, die von Desktop-Anwendungen für macOS und Windows ermöglicht werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor, Bis das Figma-Plugin zu installieren:
Das Plugin muss vor der Verwendung zuerst an Phrase angeschlossen werden.
-
Wählen Sie unter Figma das
.Das
wird geöffnet. -
Mit Phraseverbinden.
aus dem Menü und klickenDas Fenster Bei Phrase anmelden wird geöffnet.
-
Geben Sie Benutzername,
und , ein -
Klicken Sie auf Verbinden.
Figma ist nun über die Plugin verbunden.
Anmerkung
Einige Browsererweiterungen (z.B. Stylebot) können mit dem Plugin in Konflikt geraten und eine Verbindung verhindern. Wenn Probleme auftreten, führen Sie figma.com in einem Inkognito-Browser, im Gastmodus oder mit deaktivierten widersprüchlichen Erweiterungen aus.
Das Plugin stellt folgende Funktionen zur Verfügung:
-
Sammeln Sie den gesamten zu übersetzenden Text auf einer Seite und definieren Sie Schlüsselnamen.
-
Wenn eine vorhandene Projekt aktualisiert wird, wählen Sie diese Projekt aus. Wenn Sie sich einem geschlossenen Projekt unterwerfen, wird diese Projekt erneut geöffnet.
Wenn Sie eine neu Projekt erstellen, wählen Sie eine Projektvorlage und optional eine Fälligkeitsdatum aus und wenden Sie die Einstellungen an. Auswählen Zielsprachen aus dem Projektvorlage, bevor Sie die Seite absenden.
-
Zeigt die Status einer ausgewählt Seite an.
-
Wenn die Jobstatus Abgeschlossen ist, wird die übersetzte Seite aus Phrase abgerufen und Änderungen die Status zu Zugestellt. , Wenn sich die Job in einem anderen Zustand befindet, wird dieser Zustand nach dem Abrufen beibehalten. Aufträge, die auf "Zugestellt" festgelegt sind, können nicht von Figma abgerufen werden, und die Meldung
"Keine abgeschlossen Übersetzungsaufträge in der entsprechenden PhraseProjekt #{Projekt_number}
gefunden " wird zurückgegeben. Das Zurücksetzen der Status ermöglicht ein erneutes Abrufen.Anmerkung
Wenn Zeichenfolgen auf den übersetzten Seiten nicht sichtbar sind (insbesondere bei nicht-westlichen Sprachen), ist es wahrscheinlich Fällig, dass Zeichensätze in der verwendeten Schriftart fehlen. Wechseln Sie zu einer Schriftart, die die angegebene Sprache unterstützt.
Aufgrund Figma Einschränkungen wird nur eine Schriftart in einem einzigen Ziel Zeichenfolge unterstützt. Wenn die Quelle Zeichenfolge mehrere Schriftarten enthält, wird die Schriftart des ersten Zeichens für die Ziel Zeichenfolge verwendet. Beachten Sie, dass Figma Fett - und Kursivschrift als unterschiedliche Schriftarten vom regulären Zeichensatz behandelt .
-
Das
auswählen wird geöffnet.Es stehen zwei Optionen zur Verfügung:
-
-
Wenn es in Figma keine aktualisieren zum Quelle oder Zielsegmente gab, werden sowohl Quelle als auch Ziel im Job aufgefüllt, und die Segment ist bestätigt.
-
Wenn Ziel aktualisiert wurde, Quelle jedoch nicht, ist die Segment ausgefüllt, aber unbestätigt. Wenn die Überprüfung Segmente ebenfalls eine Bestätigung erfordert, hinzufügen
Sie state=reviewed
auf Sie sich in der XLIFF 2.0 Datei Filterkonfiguration befinden. -
Wenn sich die Quelle geändert hat, wird die Quelle mit dem aktualisierten Eintrag gefüllt, aber Ziel ist leer.
-
Die Status der aktualisierten Job wird in Neugeändert.
-
-
-
Ein neu Projekt wird mit den Einstellungen des aktuellen Vorlage erstellt und enthält die aktualisieren.
-
-
-
Legen Sie Pseudo-Übersetzungsoptionen fest und zeigen Sie die Ergebnisse von pseudo-übersetzten Figma-Seiten an. Die Pseudoübersetzung ist auch dann verfügbar, wenn keine Verbindung zu einem Phrase Benutzerkonto besteht.
Anmerkung
Für die Pseudoübersetzung ins Asiatische und Arabisch Zeichen müssen zwei Schriftarten auf dem Gerät des Benutzers installiert werden: PingFang SC Regular für Asiaten und Arial Regular fürArabisch.
Bis Zeichenfolgen zu verwalten, gehen Sie folgendermaßen vor:
-
Wählen Sie im Zeichenfolgen für die Übersetzungverwalten.,
und dannDas
wird geöffnet.Alle Zeichenfolgen auf der Seite werden angezeigt, aber das Klicken auf ein spezifisch Zeichenfolge oder ein Designelement filtert die Auswahl zu diesem Zeichenfolge oder Zeichenfolgen in diesem Element. Klicken Sie auf X um den Filter zu entfernen.
Klicken Sie auf Doppelte Einträge gruppieren, wenn derselbe Schlüssel auf alle Instanzen eines Zeichenfolge angewendet werden soll.
-
Auswählen Zeichenfolgen für die Übersetzung.
-
Definieren Sie
für ausgewählt Zeichenfolgen.Standardschlüsselnamen werden automatisch generiert, können aber manuell geändert werden und werden dann unter
aufgeführt.Wenn ein Translation Memory bereitgestellt wird, kann nach dem vorhandenen Zeichenfolgen gesucht werden und wenn es zugewiesen Schlüsselnamen gibt, stehen diese in einer Dropdown-Liste für Auswahl zur Verfügung.
-
Definieren Sie die Schlüsselbeschreibung .
Wird im CAT Vorschaufenster angezeigt, um den Übersetzern weitere Kontext für die Übersetzungen zu geben.
-
Markieren Sie Keys entsprechend ihrer Phase im Designprozess.
-
Klicken Sie auf Speichern.
Anmerkung
Die Job Datei, die an Phrase gesendet werden, liegen in XLIFF Format vor, das automatisch erkannt werden kann, aber idealerweise in den Projekteinstellungen und im Kontexttyp definiert und auf gesetzt wird.
Strings werden an Phrase in der Bestellung gesendet, in der die Seiten und andere Unterkomponenten im linken Bereich in Figma angeordnet sind – von oben nach unten.