Administration

Phrase QPS Overview

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Phrase Qualitäts-Leistungskennzahl (QPS)

Phrase QPS ist ein KI-Qualitätsbewertungssystem, das Kennzahlen prognostizieren soll, die aus dem branchenüblichen Framework für multidimensionale Qualitätsmetriken (MQM) abgeleitet sind. Sie übernimmt sowohl den Quelltext in der Originalsprache als auch den übersetzten Zieltext (aus maschineller Übersetzung oder auf andere Weise) und liefert als Antwort eine Kennzahl von 0 bis 100, die ihrer Ansicht nach die Qualität der Übersetzung widerspiegelt, wenn sie von einem Menschen mit dem MQM-Bewertungsframework geprüft würde.

Phrase QPS ist für alle Editionen von Phrase TMS , Phrase Language AI über API und Phrase Strings verfügbar.

Implementierung von Phrase TMS

  • Phrase QPS ersetzt die MT-Qualitätseinschätzung an allen Stellen, an denen diese Funktion vorher verfügbar war.

  • QPS-Kennzahlen werden auf Segmentebene zusammen mit anderen Übersetzungsressourcen (TM, NT, TB) angezeigt. Der Ursprung des Matches wird in einem Tooltip und unten im CAT-Panel im Metadatenbereich angezeigt.

  • Für Phrase QPS ist ein Phrase Language AI-Abonnement erforderlich.

  • Früher waren MTQE-Kennzahlen nur in vier Kategorien verfügbar: 0, 75, 99, 100. Phrase QPS verwendet ganzzahlige Werte von 0 bis 100.

Hinweis

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Phrase Language AI über API

  • Benutzer haben über das API Zugriff auf Kennzahlen auf Dokumentenebene, mit denen sie die Qualität eines übersetzten Dokuments schnell identifizieren können.

Implementierung von Phrase Strings

  • QPS-Kennzahlen werden dem Editor hinzugefügt.

  • Wenn eine Übersetzung gespeichert wird, vergibt Strings automatisch eine Kennzahl von 0-100.

  • Anhand dieser Kennzahlen können Übersetzer besser erkennen, wo sie ihre Aufmerksamkeit auf hochwertigere Ergebnisse richten sollen.

  • Benutzer können die Option zum Anzeigen von QPS-Kennzahlen im Editor aktivieren und deaktivieren.

Hinweis

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Implementierung von Phrase Orchestrator

  • Der QPS-Endpunkt ist als Aktion verfügbar, um Workflows zu erstellen, die Inhalte auf der Grundlage von QPS-Kennzahlen automatisch weiterleiten:

    • Benutzer können TMS-Workflows erstellen und festlegen, welche Segmente auf der Grundlage einer bestimmten QPS-Kennzahl zur menschlichen Überprüfung gesendet werden sollen.

    • Benutzer können TMS-Workflows erstellen und auf der Grundlage der angegebenen QPS-Kennzahl festlegen, welche Segmentgruppe zur LQA gesendet werden soll.

    • Benutzer können Strings-Workflows erstellen, um Schlüssel auf Qualität zu bewerten, die dann nach benutzerdefinierten Entscheidungskriterien weitergeleitet werden können.

Hinweis

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Qualitätskennzahlen

Bewertungskategorien:

  • 95 - 100: Hervorragend

    Die höchste Übersetzungsqualität. Hervorragende Übersetzungen sind flüssig, korrekt und stilistisch angemessen.

  • 90 -94: Sehr gut

    Eine hochwertige Übersetzung mit begrenztem Verbesserungspotenzial. Sehr gute Übersetzungen erfassen den Inhalt des Ausgangstextes und artikulieren ihn gut im Zieltext.

  • 75 - 89: Gut

    Eine gute Übersetzung des Ausgangstextes mit Raum zur Verbesserung des Textflusses und des stilistischen Ausdrucks des Zieltextes.

  • 0 - 74: Schlecht

    Eine schlechte Übersetzung kann den Ausgangstext nicht mit ausreichender Genauigkeit und Klarheit vermitteln.

Unterstützte Sprachpaare

Die Codes basieren auf ISO 639-1.

Ausgangssprache

Zielsprache

ar

de

ca

es

cs

bg

cs

de

cs

de

cs

es

cs

fr

cs

hu

cs

it

cs

pl

cs

ro

cs

ru

cs

sk

cs

sl

cs

sv

cs

uk

cy

de

da

de

da

de

da

es

da

fi

da

fr

da

nb

da

nl

da

pl

da

sv

de

cs

de

da

de

de

de

es

de

fi

de

fr

de

it

de

lv

de

nb

de

nl

de

pl

de

ro

de

ru

de

sk

de

sl

de

sr

de

sv

el

de

de

af

de

ar

de

als

de

az

de

bg

de

bn

de

bs

de

ca

de

cs

de

cy

de

da

de

de

de

el

de

es

de

et

de

fa

de

fi

de

fil

de

fr

de

ga

de

gu

de

er

de

hi

de

hr

de

hu

de

hy

de

id

de

ist

de

it

de

ja

de

kk

de

kn

de

ko

de

lt

de

lv

de

mi

de

ml

de

mr

de

ms

de

mt

de

nb

de

n

de

nl

de

oder

de

pa

de

pl

de

pt

de

ro

de

ru

de

sk

de

sl

de

sq

de

sr

de

sv

de

ta

de

te

de

th

de

tl

de

tr

de

uk

de

ur

de

vi

de

zh-hans

de

zh-hant

es

cs

es

de

es

de

es

fr

es

it

es

nl

es

pt

es

ru

et

de

et

fi

et

lt

et

lv

et

ru

fi

de

fi

de

fi

et

fi

ru

fi

sv

fr

cs

fr

de

fr

de

fr

es

fr

id

fr

it

fr

nl

fr

pt

fr

ru

hr

de

hr

de

id

de

it

cs

it

de

it

de

it

es

it

fr

it

pl

it

pt

it

ru

ja

de

ja

es

ja

fr

ja

id

ja

ko

ja

ru

ja

zh-hans

ja

zh-hant

ko

de

ko

ja

lt

de

lt

et

lt

lv

lt

pl

lt

ru

lv

de

lv

et

lv

ru

nb

da

nb

de

nb

de

nb

fi

nb

nn

nb

sv

nl

de

nl

de

nl

fr

pl

cs

pl

de

pl

de

pl

it

pl

lt

pl

nl

pl

ro

pl

ru

pl

sk

pt

de

pt

es

pt

fr

pt

it

ro

de

ru

cs

ru

el

ru

de

ru

es

ru

et

ru

fr

ru

ky

ru

lt

ru

lv

ru

pt

sk

cs

sk

de

sk

de

sk

hu

sl

de

sr

de

sv

ar

sv

da

sv

de

sv

de

sv

es

sv

et

sv

fa

sv

fi

sv

fr

sv

ist

sv

it

sv

nb

sv

nl

sv

pl

sv

ru

th

de

tr

ar

tr

de

uk

de

vi

de

zh-hans

de

zh-hans

ja

zh-hant

de

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.