Ein Termbank besteht aus Begriffen, ihren Definitionen und der Bedeutung einer für das Unternehmen einzigartigen Terminologie. Es hilft Übersetzern, Begriffe zu identifizieren und die richtigen Übersetzungen anzuwenden, um die Konsistenz zu verbessern.
Begriffe werden nur für streng übereinstimmende Gebietsschemata vorgeschlagen.
Klicken Sie im Menü auf der linken Seite auf
um die entsprechende Seite anzuzeigen.-
Klicken Sie auf Neue Termbank.
Das Fenster Termbank hinzufügen wird angezeigt.
Wählen Sie eine Name aus und zuweisen Sie die Termbank über die im Fenster verfügbaren Optionen zu vorhandenen Projekten oder Bereichen.
-
Klicken Sie auf Speichern.
Die Termbank wird auf die Seite Termdatenbanken hinzugefügt.
Es gibt zwei Methoden, um eine Termbank zu bestehenden Projekten und/oder Räumen zu zuweisen:
Erstellen Sie eine neu Termbank und verwenden Sie die Optionen, die im Abschnitt "Zugewiesene Projekte " des Fensters "Termbank hinzufügen" verfügbar sind.
Bearbeiten Sie eine Termbank und verwenden Sie die Optionen, die im Abschnitt "Zugewiesene Projekte " des Fensters "Bearbeiten" verfügbar sind.
Anmerkung
Wenn ein Termbank zu einem Bereich zugewiesen wird, hat jeder neu Projekt, der zu diesem Bereich hinzugefügt ist, automatisch die Termbank zugewiesen.
Klicken Sie im Menü auf der linken Seite auf
um die entsprechende Seite anzuzeigen.-
Entweder klicken Sie direkt auf einem Termbank oder wählen Sie Mehr/Begriffe verwalten aus dem Dropdown-Menü aus .
Die Übersichtsseite der Termdatenbank wird angezeigt.
Klicken Sie auf + Begriff hinzufügen, um das entsprechende Fenster zu öffnen.
Geben Sie den Begriff ein, der dem Termbank hinzugefügt werden soll, und geben Sie eine Beschreibung des neu Begriffs an.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Groß-/Kleinschreibung, um beim Übersetzen nur Matches mit denselben Groß - und Kleinbuchstaben hervorzuheben.
-
Verwenden die Optionen im
um Anweisungen zur Übersetzung Ihres Begriffs zu erhalten:Auswählen Verwenden Begriff für alle Sprachen wenn Ihr Begriff niemals in eine Sprache übersetzt werden soll.
Auswählen Terminus können übersetzt werden, um Ihre Übersetzungen für alle gewünschten Sprache Gebietsschemata zu hinzufügen.
Klicken Sie auf Speichern.
Begriffe können in eine bestehende Termbank importiert werden, indem eine .CSV Datei mit einer vordefinierten Struktur:
Klicken Sie im Menü auf der linken Seite auf
um die entsprechende Seite anzuzeigen.Auswählen Sie CSV Mehr/Herunterladen aus dem Dropdown-Menü rechts neben dem gewünschten Termbank, um das herunterladen zu öffnen.
Klicken Sie auf Datei auswählen, um eine .CSV zu hochladen Datei mit neu Begriffen für die Termbank. Begriffe, die bereits im Termbank vorhanden sind, werden nicht aktualisiert.
Klicken Sie unten auf der Seite auf Importieren um den Import der Begriffe abzuschließen.
Begriffe, die bereits in den Termbank hinzugefügt sind, können exportiert werden, indem Sie die entsprechende .CSV Datei:
Klicken Sie im Menü auf der linken Seite auf
um die entsprechende Seite anzuzeigen.Auswählen Sie CSV Mehr/Herunterladen aus dem Dropdown-Menü rechts neben dem gewünschten Termbank, um das herunterladen zu öffnen.
Überprüfen Sie die Felder, die in die heruntergeladen aufgenommen werden sollen CSV Datei und deaktivieren Sie die nicht erforderlichen Felder im Abschnitt "Felder
des Dialogfelds.Klicken Sie unten rechts auf Download, um den Download der Bedingungen zu starten.
. CSV Dateistruktur
Die erste Zeile darf nur unterstützte Spaltennamen (Kopfzeile) enthalten und kann auch mehrere Gebietsschemacodes (nur gültige) enthalten. Jede folgende Zeile beschreibt dann einen tatsächlichen Term im Termbank.
Die Bestellung der Spalten ist nicht wichtig. Eine minimale Datei muss mindestens die Gebietsschemacodes enthalten und kann andere Spalten auslassen.
Anmerkung
Verschiedene Varietäten desselben Sprache (z.B. en, en-US, en-GB, )werden als völlig unterschiedliche Sprachenbehandelt., Wenn die Termbank für alle Varianten dieser Sprache verwendet werden muss, hinzufügen Sie alle relevanten Gebietsschemacodes an die zu importierende Datei.
Unterstützte Spalten sind:
Ausdruck
Der tatsächliche Begriff, der als Bezeichner verwendet wird.
Groß- und Kleinschreibung beachten
Wenn der Begriff auf true, festgelegt ist, wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden.
übersetzbar
Wenn der Begriff auf true, gesetzt ist, wird er als übersetzbar festgelegt.
Beschreibung
Eine Beschreibung des Begriffs.
Ein Beispiel für eine . CSV Datei Struktur für ein Termbank:
term,case_sensitive,translatable,description,en-GB,de, ... "Phrase",true,false,"","","", ... "",true,true,"Wenn Sie auf eine Schaltfläche klicken, speichern Sie etwas","Speichern", "Speichern", ...
Vorhandene Termdatenbanken können bearbeitet oder gelöscht werden, indem Sie die entsprechenden Optionen auf der
verwenden.Bis bearbeiten Name oder zugewiesen Projekten/Bereichen einer Termdatenbank klicken auf die Schaltfläche Phrase_Gear.png altbearbeitenalt die auf der rechten Seite jedes Termbank angezeigt wird, um die gewünschte Änderungen in der Redigieren Fenster.
Bis löschen einem Termbank klicken Sie auf die Schaltfläche Phrase_Bin.png altlöschenaltdie auf der rechten Seite jedes Termbank angezeigt wird, und bestätigen Sie Ihre Auswahl in der Popup-Warnung Meldung.
Verwalten von Begriffen
Vorhandene Benennungen in der Termbank können mit den entsprechenden Optionen auf der
bearbeitet oder gelöscht werden.Bis bearbeiten Benennungen klicken auf die Schaltfläche Phrase_Gear.png altbearbeiten, die auf der Übersichtsseite der Termdatenbank rechts neben jeder Benennung angezeigt wird, und wenden Sie dann die gewünschte Änderungen im Fenster Benennungenalt bearbeiten an.
Bis löschen eines Begriffs klicken Sie auf die Schaltfläche Phrase_Bin.png altlöschenalt die auf der rechten Seite jedes Begriffs angezeigt wird: Es wird eine Popup-Meldung anzeigen, um den erfolgreichen Löschvorgang zu bestätigen.
Begriffe, die zu einem Termbank hinzugefügt, werden im Übersetzungseditor angezeigt, um vorzuschlagen, ob und wie diese Begriffe übersetzt werden sollen.
Sobald ein Termbank zu Projekten und/oder Räumen zugewiesen wurde, werden übereinstimmende Begriffe aus dem Termbank im Quelle hervorgehoben und Zielsprache mit den folgenden Farben hervorgehoben:
-
Grün
Der Begriff ist im Standard Gebietsschema vorhanden und/oder wurde in der Ziel Übersetzung korrekt eingefügt.
-
Grau
Der Begriff existiert im Termbank, ist aber im Quelle Zeichenfolge nicht vorhanden.
Übereinstimmende Begriffe aus dem Termbank werden auch im
in der Seitenleiste des Übersetzungseditor aufgelistet. Bewegen Sie den Mauszeiger auf jeden Begriff in der Liste, um eine Seitenvorschau mit zusätzlichen Informationen aus dem Termbank anzeigen anzuzeigen.Ein farbiges Symbol neben jedem Begriff zeigt die Status in der aktuellen Übersetzung an.
Status-Symbole:
-
Grünes Häkchen
Der Begriff wurde in der Ziel Übersetzung korrekt eingefügt.
-
Gelber Kreis
Der Begriff fehlt in der Ziel Übersetzung.
Bis einfügen Sie einen Begriff aus dem Termbank in der Ziel Übersetzung, klicken Sie ihn im
ein.Wenn mehrere Begriffe mit einem Wort oder einer Phrase im Ausgangssprache übereinstimmen, wählen Sie den gewünschten Übereinstimmungsschlüssel aus der Liste im Tabulator Begriffe aus.
Begriffe, die zu einem Termbank hinzugefügt, werden im Übersetzungseditor angezeigt, um vorzuschlagen, ob und wie diese Begriffe übersetzt werden sollen.
Sobald ein Termbank zu Projekten und/oder Bereichen zugewiesen wurde, werden übereinstimmende Benennungen aus dem Termbank im Ausgangssprache hervorgehoben und in der Termdatenbank Tabulator auf der
Grau: Der Begriff wurde in der Ziel Übersetzung noch nicht validiert.
Grün: Der Begriff wurde in der Ziel Übersetzung korrekt eingefügt.
Orange: Der Begriff fehlt in der Ziel Übersetzung.
Bis einfügen Sie eine Benennung aus dem Termbank in der Ziel Übersetzung, klicken Sie auf die Schaltfläche Einfügen neben jeder aufgelisteten Benennung in der .
Wenn mehrere Benennungen mit einem Wort oder Ausdruck im Ausgangssprache übereinstimmen, wählen Sie den gewünschten Übereinstimmungsschlüssel aus der Liste im
aus.