Unterstützte Dateitypen (Strings)

Framework-Eigenschaften wiedergeben

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateierweiterungen

.de, .fr, .en,...

API Erweiterung

play_properties

Importieren

Ja

Exportieren

Ja

Unterstützung für Pluralformen

Nein

Beschreibung Support

Ja

Format Optionen

escape_single_quotes

Play Framework ist ein weit verbreitetes Webentwicklungs-Framework auf Scala-Basis. Play Framework unterstützt Lokalisierung und Internationalisierung. Das Standard-Format der Lokalisierungsdatei ist die Datei Play Framework Properties. Diese können mit Phrase importiert und exportiert werden. Die Play Framework Properties-Datei teilt dieselbe Dateistruktur mit der Java Properties-Datei (d. h. Key-value Zeichenfolge Paare verbunden mit a =). Ihr Unterschied besteht hauptsächlich in den Dateierweiterungen. Während eine Java Properties-Datei oft mit .properties endet, folgt eine Play Framework Properties File in der Regel einer Gebietsschema-basierten Konvention (z. B. messages.en/messages.de).

Format Optionen

Identifier

escape_single_quotes

Typ

boolean

Hochladen

Ja

Herunterladen

Ja

Standard

wahr

Beschreibung

Einfache Kostenvoranschläge mit einem anderen Kostenvoranschlag maskieren (zum Beispiel Ich bin es).

Codebeispiel

boolean_key = --- true\n
empty_string_translation = 
# Dies ist die erstaunliche Beschreibung für diesen Key!
Key_with_description = Check it out! Dieser Key hat eine Beschreibung! (Zumindest in einigen Formaten)
key_with_line-break = Diese Übersetzung enthält\na Zeilenumbruch.
nested.deeply.Key = Wow, dieser Key ist noch tiefer verschachtelt.
nested.Key = Dieser Key ist innerhalb eines Namensraums verschachtelt.
null_translation = 
pluralized_key.one = Nur eine Pluralisation gefunden.
pluralized_key.other = Wow, du hast %s Pluralisationen!
pluralized_key.zero = Du hast keine Pluralisierung.
sample_collection = ---\n- erstes Element\n- zweites Element\n- drittes Element\n
simple_Key = Nur ein einfacher Key mit einer einfachen Nachricht.
nicht verifiziert_key = Diese Übersetzung ist noch nicht überprüft und wartet darauf. (In einigen Formaten exportieren wir diesen Status auch)
War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.