Traducción automática

MTU Consumption and Weights

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Supervisa el uso MT en la pestaña Uso MT de Phrase Language AI.

Cálculo de MTU

phrase calcula el uso de MTU en función de cada carácter enviado a un servicio de traducción automática utilizando el siguiente cálculo:

A * (B + C) = Unidades de Traducción Automática

Donde:

  • A es el número total de caracteres que el cliente envía para traducción automática.

  • B es el peso asignado por phrase al servicio de traducción automática correspondiente.

  • C es el peso que asigna phrase para reflejar las funciones adicionales disponibles en Phrase Language AI (por ejemplo, la selección automática, QPS, glosarios para MT, etc.).

    Este peso se aplica siempre a cualquier traducción automática realizada mediante Phrase Language AI, incluso si no se utilizan las funciones adicionales.

Las funciones que consumen MTU son:

  • Pre-traducción

  • Análisis Predeterminado

    Las MTU se consumen cuando:

    • Está habilitada la opción Incluir concordancias de traducción automática (QPS).

    • No hay concordancias del 100/101% TM o no traducibles (NT).

      Existe un mecanismo de priorización en caso de concordancias TM, NT y MT con la misma puntuación. Las concordancias TM tienen la máxima prioridad, mientras que las concordancias MT son las últimas.

      Si el análisis Predeterminado encuentra una concordancia TM del 100% o 101%, no se solicitan concordancias MT o NT. Del mismo modo, si no hay concordancias del 100% TM y el análisis encuentra una concordancia del 100% NT, no se solicita MT.

    • Los archivos se cargan en un portal de solicitudes con configuración para usar MT.

  • CAT Editor

  • Phrase Portal

Ejemplos

Motor gestionado manualmente con selección automática y QPS:

  • 10 caracteres [A] * (0 [B] + 0,5 [C]) = 5 MTU

Motor gestionado manualmente con selección automática y sin QPS:

  • 10 caracteres [A] * (0 [B] + 0,5 [C]) = 5 MTU

Motor totalmente administrado (p. ej. Phrase NextMT) con selección automática y QPS:

  • 10 caracteres [A] * (0,5 [B] + 0,5 [C]) = 10 MTU

Motor totalmente administrado (p. ej. Phrase NextMT) con selección automática y sin QPS:

  • 10 caracteres [A] * (0,5 [B] + 0,5 [C]) = 10 MTU

Servicio de traducción automática Pesos

Tipo

Peso

Amazon Translate

0.5

Personalizar NextMT

0.5

DeepL

0.5

Google Translate

0.5

Microsoft Translator

0.5

Phrase Next GenMT

1.0

Phrase NextMT

0.5

Rozetta Translate

2.0

Tencent

0.5

Pesos del servicio Phrase Language AI

Tipo

Peso

Con o sin funciones adicionales

0.5

Optimización del uso de MTU

  • Usa la MT solo cuando no haya concordancia TM igual o superior al umbral de pretraducción para asegurarte de que la MT solo se usa cuando no haya concordancia TM igual o superior al umbral establecido.

  • Al traducir un trabajo en el editor, use la MT Sugerir solo para segmentos con una concordancia TM inferior a {set value}.

    Esto garantiza:

    • Solo se ofrecerán sugerencias MT si no hay concordancia TM igual o superior al umbral establecido.

    • Autocompletar no usará unidades MT para hacer sugerencias.

    • No se recomienda MT en los siguientes pasos del flujo de trabajo para los segmentos confirmados en el paso anterior, ya que habrá una concordancia TM adecuada disponible.

  • Al crear un análisis predeterminado, deshabilitar la opción Incluir concordancias de traducción automática (QPS).

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.