Las celdas que solo contienen números y funciones se omiten porque se supone que no contienen datos Relevantes Para importar.
Los documentos de hoja de cálculo que contengan más de 10.000 celdas con Formato condicional y se procesen con filtros de
, (código HTML de proceso) o Convert Para Phrase TMS serán rechazados por ser Para grandes o complejos.Archivos procesados con la Configuración mencionada anteriormente (Excel multilingüe, Excel con HTML y Excel con filtros Convertir Para etiquetas Phrase TMS) se convierten Para XML al importar. La mayoría del Formato, gráficos e Imagen se han perdido. También se perderán las macros incrustadas en Formulario .XLSM.
Sólo se puede generar Vista previa en contexto para un máximo de 200 columnas en un archivo importado. Archivos de más de 200 columnas Mostrarán la advertencia previa en contexto. Este límite no se aplica Para las columnas ocultas en el Archivo original.
Tipos de archivo
-
.XLS
-
.XLSX
-
.XLT
-
.XLTX
-
.XLSM
-
.XLTM
Se admiten documentos OpenOffice o LibreOffice (.ODT, .ODS o .ODP), pero se recomienda guardarlos en Formulario MS Office antes de importarlos.
Google Docs, Sheets y Slides se convierten automáticamente Para .DOCX, .XLSX o .PPTX al importarlos mediante el conector Google Drive.
Importar Opciones
-
-
-
-
De forma predeterminada, no se importa contenido oculto.
-
Extraer valores, nombres y atributos especiales del archivo que no suelen ser Traducibles.
-
En los casos en que archivos contengan etiquetas HTML (
<b>
,<span>
, etc.)-
Deshabilita Opciones distintas de
-
La configuración de importación de HTML No puede se puede Usar Para editar la Configuración predeterminado.
-
Se aplica el flujo de celda "Filas, de izquierda Para derecha"
-
-
Aplicar expresiones regulares Para convertir texto especificado Para etiquetas.
Deshabilita Opciones distintas del
. -
Introduce una Lista de columnas separadas por comas, p. ej. A, C, Q.
Los archivos multilingües se importan como varios trabajos Bilingües con idiomas mapeados antes de importarlos. Están representados con en el tabulador trabajos. Si se importa a varios idiomas meta, el archivo terminado se compone de todos idiomas meta.
-
No se procesan las hojas ocultas.
-
Las celdas fusionadas en columnas meta no son compatibles.
-
Las fechas y Formularios donde el contenido Mostrado de la celda depende de la localización o de los valores subyacentes (por ejemplo, «valores booleanos» VERDADERO o FALSO) no se exponen para Traducción sino que se copian automáticamente Para las columnas meta. Consejo: Para exponer dichos valores, es necesario Para Formulario celdas en el archivo MS Excel fuente como Texto antes de insertar el valor.
-
Fuente o segmentos meta conteniendo solo Números no se importan para Traducción.
-
Algunos archivo No puede se pueden convertir Para archivo multilingüe fecha de entrega Para paquetes de software o versiones de esos paquetes.
-
Archivos .XLSX compartidos (libros de trabajo compartidos) No pueden importarse como archivos multilingües.
-
Al crear un trabajo, si el archivo tiene códigos de idioma estándar en la primera fila, se autodetectará como multilingüe y se importará como trabajos separados. La detección automática no se aplica Para trabajos importados desde repositorios.
-
Aunque QA no regresa etiquetas y Formato errores, exportar puede fallar con un Mensaje de error controles QA personalizados.
. Esto puede ocurrir en la fecha de entrega Para una etiqueta diferente Orden en el lado meta que se revela agregandoLas entradas en los campos son las mismas para la fuente y la meta.
para
etiquetas Orden (desapareado)
:^.*\{1\}.*\{2\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$
para
etiquetas Orden (pareado)
:^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*\{4\>.*\<4\}$
-
Al utilizar la herramienta en un archivo multilingüe, todos los trabajos asociados deben tener estado nuevo, Correo electrónico o aceptado.
Importar Opciones
Precaución
Los separadores que no sean comas no son compatibles y activarán errores.
-
Importa etiquetas HTML contenidas dentro del archivo. Así pueden Usarse etiquetas con
. Las etiquetas<p>
crean nuevos segmentos aunque no se Seleccione . Al utilizar el subfiltro HTML, las demás Opciones están No habilitadas. -
El texto se segmenta por una Regla de segmentación general en lugar de un segmento por celda.
Precaución
Aplicar
Para un archivo que contiene texto meta puede dar lugar a un Número diferente de segmentos en la fuente que en la meta. -
Selecciona estado de confirmación predeterminado y si segmentos confirmados son agregados automáticamente Para TM.
-
Usa minúsculas o mayúsculas. Para obtener más columnas, introduzca letras separadas por comas sin espacios (A, D, G).
-
Hay una columna para cada idioma meta. Para obtener más columnas, introduzca letras separadas por comas sin espacios (B, E, H).
-
Introducir filas Para importar (1,4,7).
-
Especificar una clave de contexto que se Guarde con el segmento Para la memoria de traducción y se Use en contexto de concordancia.
-
Las columnas se establecen como notas de contexto (B, C). Se Mostrarán notas en líneas separadas.
-
Establece la longitud máxima de la Traducción. Solo se admiten Números enteros. Para obtener más columnas, introduzca letras separadas por comas sin espacios (I, J, K). El límite de caracteres para cada segmento se Muestra en el panel de dentro del Editor. Cualquier carácter que exceda el límite se resalta en rojo.
Si una celda se divide Para más segmentos, el límite máximo de longitud se verificará para cada segmento por separado.
-
Aplicar expresiones regulares Para convertir texto especificado Para etiquetas.
Ejemplo: