Automatiza el cambio de nombre y meta de los archivos descargados (traducidos).
Sigue estos pasos:
-
Desde la página Configuración , desplácese hacia abajo hasta la sección Nombre terminado y ruta de exportación.
y haga clic enSe abre la página de nombre de
de exportar. -
Aplicar
la macro si es necesario. Los nombres de macro son sensibles a mayúsculas y minúsculas.Macros compatibles:
-
{path}
Solo para archivos importados en formato ZIP con estructura de carpetas.
-
{fileName}
Los caracteres se pueden eliminar del nombre del archivo original utilizando una posición de caracteres (a partir de 0) para seleccionar parte del nombre. Ejemplos:
-
{sourceLang}
Añade idioma fuente
-
Usa estas macros para representar idioma meta
Las macros de idioma meta para archivos multilingües son una concatenación de todos los códigos de idioma meta (p. ej.
./cs-de-zh_cn
):-
{targetLang}
Basado en códigos de idioma de . -
{targetLangName}
Basado en nombres de idiomas de . -
{targetLangRFC}
-
Ejemplos:
es
,en-US
,az-Latn-AZ
-
Basado en RFC 5646
-
-
{targetLangAndroid}
-
Ejemplos:
es
,en-rUS
-
-
{targetLangAndroidBCP}
-
Ejemplos:
b+es
,b+en+US
-
-
-
{workflow}
-
{status}
-
{date}
Fecha de descargar archivo en la zona horaria del PM
-
{time}
Hora de descargar el archivo en la zona horaria del PM
-
{userName}
Añade el nombre de usuario del lingüista o proveedor asignado. Si se asignan varios lingüistas, el nombre estará empty.
-
{replaceExt[xx]}
La extensión del archivo se sustituye por la especificada entre corchetes [ ].
-
-
Proporcionar macro para
.-
Si se monitorizan archivos específicos, seleccione subcarpeta idioma meta para .
Especifica el nombre de la carpeta en la
:-
Usa estas macros para representar idioma meta.
-
{targetLang}
Basado en códigos de idioma de . -
{targetLangName}
Basado en nombres de idiomas de . -
{targetLangRFC}
-
Ejemplos:
es
,en-US
,az-Latn-AZ
-
Basado en RFC 5646
-
-
{targetLangAndroid}
-
Ejemplos:
es
,en-rUS
-
-
{targetLangAndroidBCP}
-
-
Para algunos repositorios, hay una ruta absoluta disponible. Comience su camino con / para indicar el camino absoluto.
Disponible para Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab y SharePoint. Cuando se usa conector Git, al leading / le sigue el nombre de la rama, y luego la raíz del repositorio donde se encuentra la carpeta .Git. Si la rama no existe, se creará. Cuando se usan otros conectores basados en Git (p. ej. GitLab), la barra delantera va seguida de la raíz del repositorio donde se encuentra la carpeta .Git.
-
Use
...
para referirse a la carpeta elemento raíz.
Tip
Ejemplos
Si el archivo fuente es
/files/loc/ui.properties
y el idioma meta es el alemán (Alemania):-
translations/{targetLang}
creará /files/loc/translations/de_de -
/files-{targetLang}/loc
will create /files-de_de/loc/<filename> -
../{targetLang}
will create /files/de_de/<filename>
-
-
Use
.
para exportar un archivo a la misma carpeta que el archivo fuente.Disponible para conectores FTP y SFTP.
-
-
Haz clic en Guardar.
Se aplican macros especificadas a los archivos descargados.