Administración

Especificación de nombres de archivo completados y rutas de exportar (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Automatiza el cambio de nombre y meta de los archivos descargados (traducidos).

Sigue estos pasos:

  1. Desde la página Configuración Setup_gear.png, desplácese hacia abajo hasta la sección Configuración del proyecto y haga clic en Nombre terminado y ruta de exportación.

    Se abre la página de nombre de archivo completado y ruta de exportar.

  2. Aplicar Renombrar archivos completados a la macro si es necesario. Los nombres de macro son sensibles a mayúsculas y minúsculas.

    Macros compatibles:

    • {path}

      Solo para archivos importados en formato ZIP con estructura de carpetas.

    • {fileName}

      Los caracteres se pueden eliminar del nombre del archivo original utilizando una posición de caracteres (a partir de 0) para seleccionar parte del nombre. Ejemplos:

      • {fileName[2:6]} para mantener los caracteres 3o a 7o del nombre del archivo

      • {fileName[0:-3]} para eliminar los últimos 2 caracteres.

    • {sourceLang}

      Añade idioma fuente

    • Usa estas macros para representar idioma meta

      Las macros de idioma meta para archivos multilingües son una concatenación de todos los códigos de idioma meta (p. ej../cs-de-zh_cn):

    • {workflow}

    • {status}

    • {date}

      Fecha de descargar archivo en la zona horaria del PM

    • {time}

      Hora de descargar el archivo en la zona horaria del PM

    • {userName}

      Añade el nombre de usuario del lingüista o proveedor asignado. Si se asignan varios lingüistas, el nombre estará empty.

    • {replaceExt[xx]}

      La extensión del archivo se sustituye por la especificada entre corchetes [ ].

      • Ejemplo:

        Si se especifica {replaceExt[txt]}, el archivo test.POT se descargará como test.txt.

      • Cambiar las extensiones no cambia el formato en sí; renombrar '.docx' a '.xlsx' no cambia un archivo de texto a un archivo de hoja de cálculo.

  3. Proporcionar macro para Exportar archivos repositorio online.

    • Si se monitorizan archivos específicos, seleccione subcarpeta idioma meta para Exportar archivos terminados.

      Especifica el nombre de la carpeta en la ruta subcarpeta meta:

      • Usa estas macros para representar idioma meta.

      • Para algunos repositorios, hay una ruta absoluta disponible. Comience su camino con / para indicar el camino absoluto.

        Disponible para Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab y SharePoint. Cuando se usa conector Git, al leading / le sigue el nombre de la rama, y luego la raíz del repositorio donde se encuentra la carpeta .Git. Si la rama no existe, se creará. Cuando se usan otros conectores basados en Git (p. ej. GitLab), la barra delantera va seguida de la raíz del repositorio donde se encuentra la carpeta .Git.

      • Use ... para referirse a la carpeta elemento raíz.

      Tip

      Ejemplos

      Si el archivo fuente es /files/loc/ui.properties y el idioma meta es el alemán (Alemania):

      • translations/{targetLang} creará /files/loc/translations/de_de

      • /files-{targetLang}/loc will create /files-de_de/loc/<filename>

      • ../{targetLang} will create /files/de_de/<filename>

    • Use . para exportar un archivo a la misma carpeta que el archivo fuente.

      Disponible para conectores FTP y SFTP.

  4. Haz clic en Guardar.

    Se aplican macros especificadas a los archivos descargados.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.