Automatización

Interfaz de Traducción común (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes definitivos y Enterprise

Póngase en contacto con Ventas si tiene preguntas sobre licencias.

COTI es una interfaz desarrollada por DERCOM (Asociación de Fabricantes Alemanes de Sistemas de Autoría y Gestión de Contenidos) para el intercambio de datos entre sistemas de autoría y sistemas de traducción.

Se admite la integración COTI de nivel 2.

Un paquete COTI debe existir en el sistema de gestión de contenido (CMS) en orden para que Phrase lo utilicen. Consulte la documentación de DERCOM para obtener más información.

Configurar CMS supervisión

La carpeta de intercambio para los archivos COTI exportados debe estar vinculada a un conector compatible para utilizar la función COTI creación del proyecto.

Para configurar una carpeta, siga estos pasos:

  1. Configure el repositorio en línea conector necesario.

  2. En la página Configuración Setup_gear.png desplácese hacia abajo hasta la sección Automatización

  3. Haga clic en COTI creación del proyecto.

    Se abre la página COTI creación del proyecto .

  4. Haga clic en Nuevo.

    Se abre la página Crear .

  5. Proporcione una nombre para el proyecto.

  6. Haga clic en Seleccionar carpeta remota.

    Seleccionar la carpeta requerida desde el repositorio requerido.

  7. Haga clic en OK.

    La carpeta especificada se comprueba en busca de las subcarpetas COTI necesarias. Si no se encuentra ninguno, se muestra un advertencia.

  8. Establecer frecuencia.

  9. Proporcione una configuración adicional y especifique plantillasde correo electrónico.

  10. Haga clic en Guardar.

    El proyecto es agregado a la lista.

Descarga de archivos COTI y creación de proyectos

Cuando se detecta un archivo COTI nuevo en la carpeta de intercambio, Phrase lo descarga y analiza automáticamente. Si se reconoce como un archivar COTI válido, se creado un nuevo proyecto.

Compruebe un editor para asegurarse de que el archivo COTI se ha importado correctamente.

Si hay un problema en el editor web CAT, crear una plantilla de proyecto y ajuste el configuración de importación para dirección el problema. Las propiedades del proyecto (fuente y los idiomas de destino, por ejemplo) son definidas por el archivo COTI. El archivo contiene metadatos que se extrae y se utiliza para configurar el proyecto.

El número de trabajos en un proyecto depender del número de archivos traducibles en un archivar COTI. También puede contener archivos de referencia adjuntos a la proyecto que no están traducidos.

Traducción de archivos COTI

Los archivos se pueden traducir manualmente o utilizando pretraducir con un memoria de traducción y coincidencias de traducción automática.

Una vez completado, el archivar COTI original se reconstruye automáticamente con los archivos traducidos. El archivar archivo es un formato zip con una extensión .coti.

El archivar completado COTI se cargado a la carpeta de intercambio. El CMS detecta este cargar, desempaqueta el archivar COTI e importa la traducción.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.