Configuración de importación de archivos

Slides - MS PowerPoint based (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Tipos de archivo

  • .PPT

  • .PPTX

  • .POT

  • .POTX

  • .PPTM

  • .POTM

Se admiten documentos de OpenOffice o LibreOffice (.ODT, .ODS o .ODP), pero se recomienda guardarlos en formato MS Office antes de importar.

Google Docs, Sheets y Slides se convierten automáticamente en .DOCX, .XLSX o .PPTX al importarlos a través del conector Google Drive.

Los chatbots IA pueden ser muy eficaces a la hora de identificar problemas de formato en archivos basados en .XML.

Opciones de importación

  • Importar notas

  • Importar diapositivas maestras

  • Importar diapositivas ocultas

  • Importar otro texto

    Extraer valores/nombres/atributos especiales del archivo que no suelen ser traducibles.

    Importa contenido de las siguientes carpetas:

    • notesMasters

    • handoutMasters

    • slideLayouts

Importar orden

Al importar diapositivas, los cuadros de texto se ordenan primero a lo largo del eje vertical y luego a lo largo del horizontal. El orden de los segmentos correspondientes en el editor refleja la posición de los cuadros de texto de arriba hacia abajo y luego de izquierda a derecha.

Formatting tags import

Algunas diapositivas pueden tener muchos tags de formato en los editores CAT, que podrían haberse aplicado durante la conversión del formato original (por ejemplo, PDF) para preservar al máximo el aspecto original: espaciado de texto amplio y estrecho, subíndices y superíndices, diferentes colores de texto, tamaños de fuente variables, etc.

En tal caso, se recomienda volver a guardar el archivo como .PPT o utilizar Herramientas limpiadoras de etiquetas online.

Errores comunes al exportar

  • Marcas reordenadas

    Ejecuta QA y corrige cualquier error de etiqueta. Si se trata de advertencias sin importancia e ignorantes, descargue el archivo del proyecto y compruébelo cuidadosamente con el documento fuente. Si encuentra diferencias perceptibles de formato, se recomienda corregir esos puntos (los errores de etiquetas) en el trabajo y confirmar que los segmentos tengan un contenido sin Errores en su TM para usarlo posteriormente.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.