Configuración de importación de archivos

. SDLXLIFF: formato de archivo de intercambio de localización basado en XML de SDL (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

. SDLXLIFF es un formato de archivo basado en XML especialmente desarrollado para su uso en SDL Trados Studio. Los archivos son bilingües y contienen tanto el texto fuente como el meta del documento.

Importador. No se recomienda SDLXLIFF en un proyecto. Estos formatos son propietarios y se traducen mejor con el software de SDL. Puede haber menor o incluso incompatibilidades importantes al traducir archivos bilingües Trados en software que no sea Trados.

Ejemplo:

SDL Studio permite a los usuarios bloquear segmentos y etiquetas para evitar cualquier cambios a ellos. Si se importa, un archivo con bloqueado segmentos o etiquetas activará la advertencia que el archivo contiene incorrectamente bloqueado etiquetas. Modificar/agregar bloqueado etiquetas puede dar como resultado el archivo . SDLXLIFF se convierte en no válido. Si se va a traducir el archivo, se recomienda hacerlo sin etiquetas. El etiquetas se puede identificar realizando una comprobación de QA con la opción Expandir etiquetas y, si se elimina, debería permitir que SDL Studio abra el archivo.

Características como las comprobaciones de pseudotraducción también se pierden al traducir . SDLXLIFF archivos.

Los paquetes SDLPPX/SDLRPX no son compatibles. La memoria de traducción y los recursos glosario se pueden importar en formato .TMX y .TBX cuando estén disponibles.

Tipos de archivos

  • .SDLXLIFF

Opciones de importación

Códigos fuente y idioma meta del archivo . SDLXLIFF archivo debe concordancia exactamente con los códigos de idioma de la proyecto. Si el archivo . SDLXLIFF archivo tiene en-US como idioma meta, inglés-Estados Unidos debe ser seleccionado para el proyecto idioma meta y no inglés. Si no es exacto, es posible que Trados Studio no procese el archivo correctamente.

Solamente. Los archivos SDLXLIFF del directorio meta se pueden importar y traducir. Los archivos SDLXLIFF de un directorio fuente no contienen la información necesaria para la traducción. Cuando se importan, estos archivos no segmento correctamente y los archivos traducidos exportados estarán vacíos.

Al importar archivos fuente en SDL Trados Studio, habilite No almacenar información de segmentación en el archivo traducido para evitar importar etiquetas innecesarios <mrk> . Si un archivo . SDLXLIFF archivo con <mrk> etiquetas recibe y no hay disponible una versión reimportada, elimine el etiquetas antes de crear los trabajo en un editor de texto (el regexp es: </?mrk[^>]*?> .).

  • Analizar mensajes de la UCI

    Los mensajes de la UCI se convierten automáticamente en etiquetas. Los archivos con mensajes de la UCI no pueden contener ningún elemento en línea.

  • Guardar confirmado segmentos a TM en importar

    Los segmentos importados como Confirmado se guardado al memoria de traducción proyecto en modo de escritura.

Reglas de segmento de importación

Agregar reglas cambios el predeterminado configuración de importación. Las reglas se pueden combinar o agregado y se pueden aplicar utilizando el formulario disponible o manualmente. Costumbre. Se admiten estados SDLXLIFF. Separar los argumentos por una coma crea la relación lógica AND mientras que una línea nuevo crea la relación lógica OR .

Por predeterminado, todos. Se importan las unidades trans SDLXLIFF. El estado de todos los segmentos después de importar no es ni confirmado ni bloqueado.

Configuración de importación personalizada

  • No importar segmento cuándo

  • Establecer segmento confirmado cuándo

  • Establecer segmento bloqueado cuándo

Exportar asignación de atributos

Agregar reglas cambios el predeterminado configuración de importación. Las reglas se pueden combinar o agregado y se pueden aplicar utilizando el formulario disponible o manualmente. Costumbre. Se admiten estados SDLXLIFF.

Por predeterminado, todos. Las transunidades SDLXLIFF en el archivo meta exportado tendrán un aspecto idéntico al fuente excepto que se traducirán los meta. Para cambie el archivo . SDLXLIFF estados, segmento estados se pueden asignar a . Estados de SDLXLIFF.

Si un fuente . La unidad trans SDLXLIFF se dividir en dos o más segmentos, estas segmentos tendrán los atributos de la primera segmento una vez exportadas a meta . Unidad transaccional SDLXLIFF.

Exportación personalizada Configuración

Los atributos de meta específicos se pueden asignar en función de los siguientes estados segmento:

  • Confirmado y bloqueado

  • Confirmado y no bloqueado

  • No confirmado y bloqueado

  • No confirmado y no bloqueado

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.