. SDLXLIFF es un formato de archivo basado en XML especialmente desarrollado para su uso en SDL Trados Studio. Los archivos son bilingües y contienen tanto el texto fuente como el meta del documento.
Importador. No se recomienda SDLXLIFF en un proyecto. Estos formatos son propietarios y se traducen mejor con el software de SDL. Puede haber menor o incluso incompatibilidades importantes al traducir archivos bilingües Trados en software que no sea Trados.
Ejemplo:
SDL Studio permite a los usuarios bloquear segmentos y etiquetas para evitar cualquier cambios a ellos. Si se importa, un archivo con bloqueado segmentos o etiquetas activará la advertencia comprobación de QA con la opción Expandir etiquetas y, si se elimina, debería permitir que SDL Studio abra el archivo.
. Si se va a traducir el archivo, se recomienda hacerlo sin etiquetas. El etiquetas se puede identificar realizando unaCaracterísticas como las comprobaciones de pseudotraducción también se pierden al traducir . SDLXLIFF archivos.
Los paquetes SDLPPX/SDLRPX no son compatibles. La memoria de traducción y los recursos glosario se pueden importar en formato .TMX y .TBX cuando estén disponibles.
Tipos de archivos
-
.SDLXLIFF
Opciones de importación
Códigos fuente y idioma meta del archivo . SDLXLIFF archivo debe concordancia exactamente con los códigos de idioma de la proyecto. Si el archivo . SDLXLIFF archivo tiene en-US como idioma meta, inglés-Estados Unidos debe ser seleccionado para el proyecto idioma meta y no inglés. Si no es exacto, es posible que Trados Studio no procese el archivo correctamente.
Solamente. Los archivos SDLXLIFF del directorio meta se pueden importar y traducir. Los archivos SDLXLIFF de un directorio fuente no contienen la información necesaria para la traducción. Cuando se importan, estos archivos no segmento correctamente y los archivos traducidos exportados estarán vacíos.
Al importar archivos fuente en SDL Trados Studio, habilite No almacenar información de segmentación en el archivo traducido para evitar importar etiquetas innecesarios <mrk>
. Si un archivo . SDLXLIFF archivo con <mrk> etiquetas recibe y no hay disponible una versión reimportada, elimine el etiquetas antes de crear los trabajo en un editor de texto (el regexp es: </?mrk[^>]*?>
.).
Reglas de segmento de importación
Agregar reglas cambios el predeterminado configuración de importación. Las reglas se pueden combinar o agregado y se pueden aplicar utilizando el formulario disponible o manualmente. Costumbre. Se admiten estados SDLXLIFF. Separar los argumentos por una coma crea la relación lógica AND
mientras que una línea nuevo crea la
relación lógica OR
.
Por predeterminado, todos. Se importan las unidades trans SDLXLIFF. El estado de todos los segmentos después de importar no es ni confirmado ni bloqueado.
Configuración de importación personalizada
-
No importar segmento cuándo
-
Establecer segmento confirmado cuándo
-
Establecer segmento bloqueado cuándo
Exportar asignación de atributos
Agregar reglas cambios el predeterminado configuración de importación. Las reglas se pueden combinar o agregado y se pueden aplicar utilizando el formulario disponible o manualmente. Costumbre. Se admiten estados SDLXLIFF.
Por predeterminado, todos. Las transunidades SDLXLIFF en el archivo meta exportado tendrán un aspecto idéntico al fuente excepto que se traducirán los meta. Para cambie el archivo . SDLXLIFF estados, segmento estados se pueden asignar a . Estados de SDLXLIFF.
Si un fuente . La unidad trans SDLXLIFF se dividir en dos o más segmentos, estas segmentos tendrán los atributos de la primera segmento una vez exportadas a meta . Unidad transaccional SDLXLIFF.
Exportación personalizada Configuración
Los atributos de meta específicos se pueden asignar en función de los siguientes estados segmento:
-
Confirmado y bloqueado
-
Confirmado y no bloqueado
-
No confirmado y bloqueado
-
No confirmado y no bloqueado