SalesForce Knowledge es un sistema de administración de contenidos online que ayuda a las empresas con sus necesidades de marketing, ventas y comercio. El conector es para las versiones Classic y Lightning de SalesForce Knowledge.
El idioma fuente de un proyecto debe tener una concordancia con el idioma predeterminado de SalesForce Knowledge configurado en Configuración de conocimientos. El inglés en Fuerza de ventas es en realidad localización completa en inglés (Estados Unidos).
El conector importa todos los campos actualizables que tienen cadenas o tipos de datos de área de texto.
Nota
A partir del 1 de noviembre de 2022, el conector permite trabajos de localización continua. Si se utilizan estos trabajos, la modificación de un conector existente no habilitará la funcionalidad y deberá ser creado un nuevo conector.
Hay un Número de casos prácticos para el conector:
-
Gestores de proyectos pueden agregar archivos directamente Para proyectos desde un repositorio en línea. Solo aparecen los documentos concordancia del idioma fuente del conector o que no tienen ningún idioma configurado.
-
Crear el portal del remitente que permita Remitentes Para agregar archivos Para peticiones directamente desde el repositorio en línea. Solo aparecen los documentos concordancia del idioma fuente del conector o que no tienen ningún idioma configurado.
-
Usar Creación automatizada de proyectos Para crear automáticamente nuevos proyectos cuando se detecte un cambio en la última modificación de archivos o carpetas supervisados.
-
Los archivos seleccionados se importan la primera vez que se Ejecuta APC.
-
Traducción de artículos fuente
Para permitir Para los autores de los artículos activen manual las Traducción, siga estos paso:
-
Agregar un nuevo campo personalizado en SalesForce Knowledge.
El Tipo recomendado es Picklist con tres valores:
-
Traducir
-
Traducción en progreso
-
Traducción completada
-
-
Configurar el conector Para supervisar artículos con un valor específico en un campo específico (p. ej. Traducir en el campo denominado Workflow_stage__c garantizando que se Usa el nombre API y no el nombre o etiqueta).
El autor aplica esta etiqueta Para artículos al leerlos para Traducción.
Para notificar al autor cuando se complete la Traducción del artículo:
-
Configure el conector Para actualizar un campo específico con un valor específico cuando la Traducción se envíe Para SalesForce Knowledge.
Importa
Si tiene acceso desde un dominio personalizado (por ejemplo, mydomain.phrase.jp
), abra una ventana del navegador de incógnito e inicie sesión a través de cloud.memsource.com
o us.cloud.memsource.com
Para aplicar la Autenticación necesaria para crear o guardar el conector. Después de guardar, se puede tener acceso al conector mediante el dominio personalizado.
-
Desde la página Configuración
, desplácese hacia abajo Para la sección .
-
Haga clic en Conectores.
Se abre la página
. -
Haga clic nuevo.
Se abre la página
. -
Proporcione un nombre para la conexión y cambie el Tipo Para SalesForce Knowledge.
-
Proporciona el nombre del Host.
-
Definir Opcionalmente cuándo se traducirán los artículos en función del field.
-
Definir Opción un campo en los artículos fuente Para se cambiará Para un valor Seleccionar (p. ej.Traducción leer) al exportar la primera Traducción.
-
Definir Opción estado del campo en Traducción posterior.
-
Selecciona qué estado deben tener las Traducciones.
-
Proporcionar
Creación automatizada de proyectos solo crea trabajos para idiomas especificados en el campo personalizado identificado por su nombre (p. ej.
idiomas meta__c
). El Tipo de campo debe ser la lista de selección múltiple, en la que los valores Usan códigos de idioma como nombres de API. -
Haga clic en Conectar Para Fuerza de ventas.
Aparecerá una marca de verificación si la conexión fue exitosa. Si no lo fuera, aparecerá un signo de exclamación rojo. Pase el cursor sobre el icono Para ver más detalles.
-
Haga clic Guardar.
El conector está agregado Para la Lista de la página
.