Configuración de importación de archivos

Word Processor Documents - MS Word based (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

El texto marcado como Oculto en el archivo no se importará. Además, las viñetas no se importan para traducción, sino que se ven en la vista previa en contexto. Se importará un documento fuente conteniendo los cambios en la pista como si todos los cambios fueran aceptados. Los documentos creados a partir de la conversión de .PDF o cualquier otro formato pueden contener una gran cantidad de diferencias de formato, se recomienda comprobar el formato al exportar desde phrase.

Los chatbots IA pueden ser muy eficaces a la hora de identificar problemas de formato en archivos basados en .XML.

Los objetos incrustados activarán un Warning de que no serán traducidos.

Tipos de archivo

  • .DOC

  • .DOCX

  • .DOT

  • .DOTX

  • .DOCM

  • .DOTM

  • .RTF

Se admiten documentos de OpenOffice o LibreOffice (.ODT, .ODS o .ODP), pero se recomienda guardarlos en formato MS Office antes de importar.

Google Docs, Sheets y Slides se convierten automáticamente en .DOCX, .XLSX o .PPTX al importarlos a través del conector Google Drive.

Opciones de importación

  • Importar entradas de índice

  • Importar comentarios

  • Importar hipervínculo meta

    Cambia a dónde conduce un enlace importado.

    Ejemplo:

    Cambia http://google.com a http://google.de al traducir al alemán.

  • Minimizar el número de etiquetas

    Ignora diferencias menores de formato que puedan estar presentes en los documentos escaneados.

    Precaución

    Puede eliminar formato requerido y cambiar fuente meta.

  • Importar propiedades del documento

    Se puede agregar/modificar en MS Word en Archivo - Info - Propiedades - Propiedades avanzadas.

  • Importar texto oculto

  • Importar otro texto

    Extraer valores/nombres/atributos especiales del archivo que no suelen ser traducibles.

  • Importar encabezados y pies de página

  • Fuente de texto meta

    Especifica la fuente del texto utilizado en el archivo traducido.

  • Convertir en etiquetas de Phrase TMS 

    Aplica expresiones regulares para convertir el texto especificado en etiquetas.

    Importante

    Los problemas con tags son una causa común de errores al exportar. Asegúrate siempre de que los tags y el formato son correctos antes de exportar archivos realizando controles de calidad.

Importar Avisos

Algunos campos no se pueden importar para traducción y si un archivo importado contiene estos campos, se indican con yellow_warning.jpgen la tabla de trabajos. Si se muestra, el project manager debe revisar el archivo y decidir qué campos se requieren para la traducción fuera del documento.

Para localizar estos campos, abra el documento y haga clic en F11. Cambia entre código de campo y texto de campo con Alt+F9 Windows Opt+F9 Mac. Para conversiones, selecciona el campo y Ctrl+Mayús+F9-Windows Cmd+Mayús+F9-Mac para que el campo se comporte como texto regular.

Estos campos incluyen:

  • Índice

    Esto no se importará para traducción. Actualizarlo en el archivo traducido con la función Actualizar tabla.

  • Index Entries

    Importar utilizando la opción Importar entradas índice. Esta opción está predeterminada y se actualizará automáticamente en cuanto se abra el archivo traducido.

  • Referencia cruzada

    Se actualiza automáticamente cuando se abre el archivo traducido en el editor de documentos.

  • Objetos incrustados

Importar avisos no se muestran para:

  • Hipervínculos

    La información de las herramientas se importa automáticamente para su traducción. La URL meta se puede importar con la opción Importar hipervínculo meta.

  • Números de página

    No se importa y se actualiza automáticamente.

  • Notas a pie de página

  • Comentarios

  • Cuadros de texto

  • Bookmarks

  • Images

  • Videos

  • Símbolos

  • Ecuaciones.

Excluyendo texto con formato

En este ejemplo, el texto resaltado se excluye del archivo importado, pero se puede aplicar el mismo procedimiento a otro texto con formato.

Para excluir texto resaltado, sigue estos pasos:

  1. Abre el documento en una aplicación de procesamiento de textos y oculta todo el texto resaltado utilizando las funciones buscar y reemplazar.

    1. Usa la función de búsqueda para seleccionar todo el texto con formato resaltado.

    2. Use la función reemplazar para cambiar el formato a oculto.

    3. Guarda el archivo.

  2. Asegúrese de que la opción Importar texto oculto esté deshabilitada en la sección MS Word de configuración para importar archivos.

  3. Importa el archivo a Phrase TMS.

    El texto resaltado se excluye de la importada.

Si es necesario, el texto se puede ocultar en el archivo completado y descargado.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.