Traducción

Traduciendo contenido dinámico (Strings)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Usa Phrase para traducir segmentos dinámicos, p. ej. entradas de blog o información de productos típicamente almacenada en una base de datos.

Configurar

Proyectos

Mantén las traducciones de contenido dinámico en un proyecto separado, Siguiente al proyecto que ya se usa para manejar traducciones estáticas. Dependiendo de la cantidad de contenido dinámico, crear proyectos separados para diferentes tipos de contenido, por ejemplo, Mi proyecto - entradas de blog y Mi proyecto - productos.

Estructura clave

Dado que todo contenido está organizado como claves y valores, decida una estructura clave para el contenido dinámico. Incluir el identificador único de una base de datos en el nombre clave:

  • products.10.name

  • products.10.description

  • productos.10.resumen

  • products.11.name

  • products.11.description

  • productos.11.resumen

  • etc.

Según la cantidad y la naturaleza del contenido dinámico, use etiquetas para mejorar aún más la estructura clave.

Sincronizar proceso

Si sincroniza traducciones dinámicas de contenidos frecuentemente, escriba un script que se ocupe de la carga y descarga del contenido y que pueda ejecutarse cuando sea necesario, por ejemplo, una vez al día o activarse mediante un evento webhook.

Cargando contenido

Para cargar inicialmente de forma rápida basta con renderizar las claves y contenido fuente en un simple archivo .CSV o .JSON y cargarlos directamente mediante la orden push o cargar.

Para proporcionar más datos de contexto, como capturas de pantalla y descripciones, crear entradas clave directamente utilizando el punto final claves y adjuntando posteriormente entradas de traducción.

Actualizar contenido

Trabaja únicamente en Phrase en las versiones traducidas del contenido original y solo modifica contenido fuente directamente en la base de datos. Esto elimina conflictos de versionado que pueden ocurrir si se modifica contenido directamente en una base de datos.

Recuperando traducciones

Para usar casos simples, descargar las traducciones para contenido dinámico usando el comando pull o directamente con el punto final descargar. Especifica qué formato funciona mejor, pero usa un formato fácil de analizar como .CSV o .JSON.

Para configuraciones más avanzadas, accede directamente a todas las entradas de traducción usando la API.

Después de recuperar traducciones para cada localización, almacene el contenido para cada clave y localización en la base de datos.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.