Projets

Project Settings

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Pour accéder aux paramètres projet par défaut, cliquez sur Paramètres gear.png dans le menu de gauche et faites défiler vers le bas jusqu'aux paramètres projet . Les paramètres projet par défaut sont appliqués à tous les projets nouvellement créés. Ils peuvent être modifiés pour des projets individuels lors de la création d'un projet ou de la modification d'un projet existant.

Accéder et sécurité

Fonctionnalités qui peuvent Aide à contrôler les parties d'une tâche auxquelles on peut accéder et par qui.

Analyse

Définissez les options par défaut pour l'analyse par défaut et post-édition de votre projet.

Paramètres CAT éditeur

  • Éléments à ne pas traduire 

  • Traduction automatique 

    • Si suggérer TA uniquement pour les segments dont la correspondance MT est inférieure à {set value} est sélectionnée:

      • Les suggestions TA sont proposées dans l'éditeur TA uniquement s'il n'y a aucune correspondance MT égale ou supérieure au seuil défini.

      • La suggéré automatiquement ne déclenche pas d'appels TA.

      • L'indicateur statut ressource informe les linguistes que TA n'est pas disponible.

  • Répétitions 

Nom de fichier terminé et chemin d ' exportation

Définissez des règles pour renommer les fichiers téléchargés pour toutes les tâches, et spécifiez le chemin exporté pour les tâches importées depuis un référentiel en ligne.

Types de fichiers personnalisés

Les types de fichiers personnalisés basés sur .XML, .TXT, .HTML ou .JSON qui sont définis par nom de fichier et extension peuvent être détectés et importés automatiquement. Une fois définie, la définition peut être utilisée pour importer ce type de fichier par lots lors de la création d'une tâche .

Paramètres importer fichier

Configurer le traitement des fichiers lors de leur importation pour créer dans un projet des tâches.

Pour les projets existants, les paramètres Importer fichier par défaut ne sont pas modifiables via l'interface utilisateur. Ils peuvent être consultés et modifiés lors de la création d'une tâche (dans l'interface utilisateur) ou modifiés via API (en anglais).

Pré-traduction

Définir les options de pré-traduction par défaut pour ton projet. 

Automation du statut du projet

Les règles d’automatisation statut projet activent les utilisateurs à savoir quand le statut d’un projet doit être automatiquement modifié. Les règles d’automatisation statut projet peuvent être enregistrées dans un modèle projet et utilisées conjointement avec un submitter portal ou avec la création projet automatisée.

Segmentation

Contexte et optimisation des correspondances MT

Définir comment le contexte est stocké et récupéré à partir des mémoires de traduction.

Étapes de flux

Définir des étapes de flux de travaux pour le projet

Lors de la création ou de la modification d'un projet, l'option Définir tâche non assignée comme terminée une fois l'étape du flux de travail précédente terminée est disponible. Si une tâche est divisée, toutes les parties de cette tâche doivent être terminées sur commande pour se Terminer automatiquement après les étapes non assignées.

Profils XML

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.