Pour accéder aux options pour gérer l'environnement de sécurité et accéder aux données, procédez comme suit :
-
Dans la page
Paramètres, descendez jusqu ' à la section et cliquez sur Accéder et sécurité.
La page
s'ouvre. -
Sélectionnez les options requises :
-
Les utilisateurs ou fournisseurs assignés au projet recevront des notifications concernant travail assigné, modifications de statut et autres mises à jour. Si cette option n’est pas sélectionnée, aucune notification n’est envoyée.
Ne remplace pas les paramètres création de la tâche.
lors de la -
-
-
Les chefs de projet peuvent contrôler les environnements de travail de leurs linguistes et prestataires. En cochant cette Box, les traducteurs peuvent cliquer sur les noms de fichiers et les ouvrir dans le CAT web editor .
-
Les linguistes et les prestataires peuvent télécharger en dehors de Phrase du contenu bilingue à traduire. Les fichiers MXLIFF bilingues, les fichiers DOCX bilingues et les fichiers TMX peuvent être téléchargés pour être traduits dans l'éditeur de bureau TAO ou dans un autre éditeur externe.
-
Les linguistes et les fournisseurs peuvent voir le nom d ' autres personnes qui ont traduit des correspondances MT identifiées. Désélectionnez cette option pour garantir l'anonymat, la confidentialité et empêcher les fournisseurs de voir les noms des autres.
-
Le support technique Phrase accède à votre profil pour vous Aide à résoudre des problèmes techniques.
-
Les éditions Team/Professional, Ultimate et Enterprise activent la création d'un nombre illimité d'utilisateurs et les font activer et désactiver automatiquement en fonction de l'assignation des tâches.
Un profil linguiste est automatiquement désactivé s'il n'y a pas de tâches en progression. Dès qu'une nouvelle tâche est assignée, le profil est automatiquement réactivé.
-
Permettre d ' utiliser des prestataires qui facilitent le partage et la collaboration de fichiers entre les organisations.
-
Limite ou autorise les traducteurs et les réviseurs à travailler simultanément sur une tâche ou non jusqu ' à ce que la tâche soit terminée.
-
Les linguistes et les prestataires peuvent modifier en cliquant sur F2 les segments verrouillés.
-
-
Les linguistes sont autorisés à modifier le texte source, y compris la division et la fusion de segments.
S’ils ne sont pas sélectionnés, les linguistes ne sont pas autorisés à :
-
Modifiez la langue source dans l'éditeur. En appuyant sur F2, le responsable du projet désactive les modifications du message .
-
Charger des fichiers MXLIFF ou DOCX bilingues avec des modifications dans les segments source incluant la modification dans l'interface utilisateur, API ou éditeur. Les tentatives déclenchent les modifications du message
-
Fusionner ou diviser des segments.
-
-
-
Lorsque désactivé, tous les noms sont remplacés par l'Identifiant utilisateur et le nom de l'organisation.
-
Permet aux linguistes et aux fournisseurs d'activer ou de désactiver la fonction de propagation automatique des répétitions dans l'éditeur.
-
-
-
-
Définir les
modifier la date d ' échéance des tâches partagées. -
Définir la valeur d'
. -
Sélectionnez
si nécessaire. -
Définir des adresses IP de confiance ou des plages (éditions Business et Enterprise uniquement)
Si spécifié, les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à partir d'autres adresses. Sélectionner rôles utilisateur. Les plages sont spécifiées avec un suffixe CIDR.
pour définir les options accéder en fonction desRemarque
Seules les adresses IPv4 sont prises en charge.
-
-
-
Cliquez sur Enregistrer.
Les préférences sont appliquées.