Les pages d'index pour Traduction sont placées à la fin du document importé. À avoir une page d'index traduite dans le fichier identifiant terminé, ouvrez le document dans Adobe InDesign et régénérez la page d'index.
Seules les Images intégrées sont reportées Au fichier Terminé
Types de fichiers
-
.IDML
Importer Options
-
-
Retirer de la tâche et du fichier terminé le Format excessif de texte.
-
-
-
-
-
La cible hypertexte sera importée comme texte traduisible
-
Importe les balises kerning Format
-
Importe les balises de tracking Format
-
-
Retire les éléments XML spéciaux des histoires InDesign avant de convertir le fichier pour Traduction La tâche comportera moins de balises Format. Les éléments XML sont également retirés du fichier terminé.
-
-
-
Si aucun nom est entré, les polices Par défaut pour les langues suivantes seront Utilisées :
-
Chinois (Taiwan)
PMingLiu
-
Chinois
SimSun
-
Arabe
Arial
-
Thaï
Tahoma
-
Hébreu
Arial
-
Vietnamien
Arial
-
Japonais
MS Mincho
-
Coréen
Arial Unicode MS
-
-
Le texte correspondant sera converti En balises Phrase expreg