Les contenu de balises de fichier source peuvent être visualisées dans le Éditeur en cliquant sur Développer balises sous l’en-tête Balises du menu Edition et modifiées en cliquant sur F2.
Tous les éléments ont au moins les attributs traduisibles suivants : title, aria-label, aria-valuetext.
Les balises HTML non standard sont :
-
ignoré - des paragraphes distincts sont créé lorsque
est définie sur false.-
balises HTML ignoré standard :
base
, basefont, canvas, colgroup, frameset, lien, objet, scriptstyle
,,
,
,
,
,
-
-
Importé en tant que balises en ligne unique (non traduisible) lorsque
est vraie
Certains éléments ont plus d’attributs:
<img> a alt, mais <a> ne le fait pas car alt n’est pas un attribut standard pour <a
>.,
Voir Éléments HTML référence pour les attributs standard et l’utilisation des entitésHTML.
Types de fichiers
-
.HTML
-
.HTM
Options d’importation
-
-
Convertit balises qui ne sont pas définies comme HTML. S’il y a des on valide balises, le système les ignore et analyse le reste.
Exemples:
<html> Test simple <unknown/>html.</html>
Les balises non-HTML seront traitées comme Phrase balises et importées en tant que Test simple
{1}
html.<html> Test simple <% inconnu %>html.</html>
Une variable non valide (
<% inconnu %>
) provoque l’interruption de l’analyse. La partie cassée sera traitée comme non traduisible et l’éditeur afficherTest simple, html
. -
Importe les commentaires autonomes en tant que balises. Les commentaires en ligne (à l’intérieur des paragraphes) sont toujours importés en tant que balises.
-
-
Toutes les déclarations de langue dans les fichiers HTML terminé sont mises à jour avec une code de langueappropriée.
-
Désactive l’échappement des entités <
et
&
dans les fichiers terminés. -
Une liste de balises HTML séparée par des virgules qui ne doivent pas être importées pour traduction.
-
Appliquez des expressions régulières pour convertir du texte spécifié en balises.
Entrez une liste d’entités de caractères qui seront converties en balises lors de la traduction. Ceux-ci sont exportés vers le document traduit sous la même forme qu’ils sont présents dans le fichier source.
Exemple:
Si est converti en Phrase balise, la même entité (
) sera conservée dans le document exporté.
-
Utiliser un expression régulière pour spécifier des attributs dans
<meta>
balises pour importer leur contenu. Ceci n’est disponible que pourles balises <meta>
avec les attributname="description » ou name="keywords »
etattributes="property ».
-
Liste de balises HTML séparées par des virgules qui indiquent des attributs traduisibles.
-
Liste de balises HTML séparée par des virgules qui indiquent des éléments en ligne non traduisibles.
-
Liste de balises HTML séparées par des virgules qui indiquent des éléments en ligne traduisibles.