Paramètres d’importation de fichiers

. BDC - GetText (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

BDC gettext est un système d’internationalisation et de localisation (i18n) couramment utilisé pour écrire des programmes multilingue sur des systèmes d’exploitation de type Unix.

Seule la contexte-clé est prise en compte par le contrôle AQ lors de l’identification de la même source.

Valable. BDC fichiers sont bilingues, où msgid contient texte source et msgstr contient texte cible.

Exemple:

#: src/nom.c:36
msgid « Mon nom est %s.\n »
msgstr "Je m'appelle %s.\n"

Types de fichiers

  • .PO

Formats d’espace réservé pris en charge

  • c-format

  • objc-format

  • format sh

  • python-format

  • python-brace-format

  • format élisp

  • librep-format

  • format de schéma

  • smalltalk-format

  • java-format

  • csharp-format

  • format awk,

  • object-pascal-format

  • ycp-format

  • tcl-format

  • format perl

  • perl-brace-format

  • format php,

  • gcc-internal-format

  • gfc-internal-format

  • qt-format

  • qt-plural-format

  • kde-format

  • boost-format

  • format lua

  • javascript-format

Options d’importation

  • Analyser les messages de l’unité de soins intensifs

    Les messages de l’USI sont automatiquement convertis en balises. Les fichiers contenant des messages ICU ne peuvent pas contenir d’éléments en ligne.

  • Exporter des chaînes multilignes

    Sélectionné par par défaut et améliore la traitement des fichiers .BDC avec \n balises en ajoutant des sauts de ligne réels dans le fichier .BDC exporté fichier.

  • Convertir en Phrase TMS balises

    Appliquez des expressions régulières pour convertir du texte spécifié en balises.

  • Segment BDC

    Des règles de segmentation seront utilisées pour segment le texte dans les éléments source et cible.

  • Utiliser sous-filtre HTML

    Importe les balises HTML contenus dans le fichier. Les balises peuvent ensuite être utilisées avec .HTML fichier paramètres d'importation.

  • traduisible éléments en ligne - Non traduisible éléments en ligne

    Champs de sous-filtre pour spécifier quels éléments seront convertis en balises et traités comme traduisibles ou non traduisibles.

  • Règles de segment d’importation

    Définissez la confirmation en fonction de approximative ou non-approximative.

  • Mappage des attributs d’exportation

    Définissez exporter attributs en fonction de approximative ou non-approximative état.

Pluriel Forme

BDC Gettext autorise la localisation de formesplurielles.

PO GNU Gettext ne supporte que les formes plural avec des nombres entiers. La forme de nombre décimal tel que 1,5 point n’est pas prise en charge.

Exemple 1. plural non spécifiées dans BDC Gettext fichier

S’il est importé en allemand et en Arabe, le fichier cible allemand n’aura que deux formulaires plural tandis que le Arabe fichier cible en aura six. La règle de plural correcte sera automatiquement utilisée pour chaque langue cible et le tâche sera importé avec un nombre langue spécifique de formulaires plural.

msgid «  »
msgstr «  »
« Version MIME: 1.0\n"
« Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n »
« Contenu-Transfert-Encodage: 8bit\n"

#:ui/gui/409
msgctxt « GUI|Installation »
msgid « %d _storage périphérique sélectionné »
msgid_plural « %d _storage périphériques sélectionné » 

Exemple 2. Règle de plural spécifiée pour le langue tchèque dans l’en-tête

Cette fichier aura toujours 3 formulaires plural même lorsqu’elle est importée en allemand ou en Arabe.

msgid «  »
msgstr «  »
« Version MIME: 1.0\n"
« Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n »
« Contenu-Transfert-Encodage: 8bit\n"
« Formes plurielles: npluriels = 3; pluriel=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n""Langue: cs\n »
#:ui/gui/409
msgctxt « GUI|Installation »
msgid « %d _storage périphérique sélectionné »
msgid_plural « %d _storage périphériques sélectionné » msgstr[0] « "msgstr[1] « "msgstr[2] «  » 

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.