Les fichiers .ZIP sont importés avec des structures de répertoires plates ou imbriquées intactes.
Importer fichiers zip
Si un fichier zip est Sélectionné comme fichier à Traduction, tous les fichiers aux Formats de fichiers supportés sont importés dans le projet. Les types de fichiers non supportés sont ignorés avec un Message d'avertissement indiquant quels fichiers n'ont pas été importés.
-
Un seul fichier importé depuis un dossier zip est téléchargé dans le Fichier d’origine, pas sous forme de fichier .ZIP. Toute structure de dossier du Fichier d’origine .ZIP sera perdue.
-
Importer un fichier .ZIP dans un fichier .ZIP n'est pas pris en charge
Télécharger fichiers terminés
À télécharger tâches À nouveau À un fichier .ZIP, Sélectionnez toutes les tâches qui étaient dans le Fichier d’origine .ZIP, puis cliquez Télécharger -> Fichier terminé. Un fichier .ZIP avec les fichier traduits est créé avec la structure du dossier du fichier .ZIP Fichier d’origine
-
Les fichiers non supportés ne sont pas ajoutés Au fichier Terminé .ZIP.
-
L'Option zip n'est Disponible que lorsque plusieurs fichiers sont Sélectionnés.
-
Les fichiers uniques ne sont pas exportés comme un fichier .ZIP.
-
Une seule tâche peut être définie pour la requête API REST Télécharger fichier cible. Impossible de Sélectionner plusieurs fichiers pour cet appel.
Télécharger fichiers terminés avec plusieurs langues cibles
Il existe trois méthodes pour télécharger plusieurs langues cibles dans un fichier .ZIP:
-
Laissez le nom Par défaut du fichier Terminé et exportez le modèle de chemin.
Tous fichiers cibles seront téléchargés dans le même dossier (avec des suffixes cibles spécifiques).
-
Désactiver dans le projet
.Les sous-dossiers cibles sont créés automatiquement.
-
Spécifier un
avec comme sous-dossier/{CibleLang}/
.
À conserver les structures des Fichiers d’origine, commencez le champ Renommer fichiers terminés par {path}/
.
Jeu de caractères
Il peut être nécessaire À spécifier le Jeu de caractères approprié pour importer des fichiers .ZIP :
-
Les Jeux de caractères doivent être spécifiés pour les formats de fichiers de Type texte tels que les fichiers .TXT ou .CSV. Si ce n'est pas spécifié, Phrase suppose qu'ils sont encodés en UTF-8.
-
L'Encodage des noms de fichiers en fichiers .ZIP doit être spécifié. Cela peut varier de l'Encodage Windows habituel.
Les noms fichiers .ZIP sont encodés en utilisant une méthode d'Encodage différente de celle des fichiers réels. Par exemple, IBM852 est généralement Utilisé pour le tchèque et IBM866 est généralement Utilisé pour le russe sur les systèmes Windows. Cela peut varier selon le producteur du fichier .ZIP.
À Sélectionner le Jeu de caractères lors de l'importer du fichier .ZIP (création d'une nouveau tâche), cliquer sur Jeu de caractères - Encodage des nom de fichier zippé et choisissez le Jeu de caractères approprié. Si le Jeu de caractères est incorrect, certains noms de fichiers (mais pas les fichiers réels) peuvent être mal interprétés lors de l'importation.