Traduire

Pre-translation (Strings)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • Plan Avancé et Entreprise (Ancien)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

La pré-traduction traduit automatiquement les nouvelles clés, langues ou fichiers en plusieurs langues lors du chargement en utilisant mémoire de traduction et traduction automatique. L'utilisation et les résultats de la pré-traduction peuvent être consultés dans les tableaux de bord d'analytique et le filtrage peut être utilisé pour voir les pré-traductions dans l'éditeur.

La pré-traduction ne traduit que les traductions vides et ignore les clés déjà traduites.

API ou le CLI peuvent également être utilisés pour déclencher des traductions automatiques. Utilisez ce paramètre push lors de l'utilisation du CLI :

params:
  autotranslate : true

Flux de travail de pré-traduction

  • Pré-traduction des clés nouvellement ajoutées

    Lors de l'ajout d'une nouvelle clé depuis l'éditeur, entrez la traduction par défaut de la langue source pour cette clé. La pré-traduction ne peut pas remplacer une traduction existante.

    La pré-traduction peut être désactivée pour des clés individuelles lors de l'ajout de la clé.

  • Pré-traduction des langues nouvellement ajoutées

    Lorsqu'une nouvelle langue est ajoutée à un projet, la pré-traduction peut être utilisée pour fournir des traductions initiales pour la nouvelle langue. Après que la langue soit enregistrée dans le projet, l'aperçu de progression indique que les clés dans la nouvelle langue sont traduites et définies comme non vérifiées. Les projets plus importants peuvent prendre quelques instants avant d'être reflétés dans l'aperçu de progression. La pré-traduction ne peut être appliquée qu'à une langue à la fois.

    La pré-traduction peut être désactivée pour des langues individuelles lors de l'ajout de la langue.

  • Pré-traduction des fichiers de langue nouvellement téléchargés

    Lorsque la pré-traduction est activée, les nouvelles clés dans les fichiers téléchargés sont automatiquement traduites dans toutes les langues d'un projet.

    La pré-traduction peut être désactivée pour des fichiers individuels lors de l'ajout du fichier.

  • Pré-traduire pour traduire automatiquement via l'éditeur (action par lot)

    Pour utiliser la pré-traduction afin de traduire automatiquement une ou plusieurs clés après les avoir ajoutées à un projet, suivez ces étapes :

    1. Depuis l'éditeur, filtrez la liste des clés avec une requête de recherche.

    2. Sélectionnez une ou plusieurs langues cibles au milieu de l'éditeur.

    3. Sélectionnez une ou plusieurs clés.

    4. Cliquez sur Pré-traduire.

      La pré-traduction est exécutée sur les clés sélectionnées.

    Les traductions manquantes sont remplies pour les clés sélectionnées et peuvent également être appliquées à toutes les clés avec la case de recherche tout sélectionner en haut de la liste des clés.

  • Post-édition flux de travaux

    Les traductions générées par la pré-traduction sont définies comme non vérifiées par défaut. Post-éditez les traductions pour atteindre la qualité de traduction souhaitée.

Activez la pré-traduction pour traduire automatiquement le contenu

Pour utiliser la traduction automatique (TA) et pré-traduire les clés automatiquement, suivez ces étapes :

  1. Configurer la TA pour un projet.

  2. Depuis la fenêtre Paramètres du projet, sélectionnez l'onglet Pré-traduction.

  3. Sélectionnez Activer la pré-traduction.

    Les options de pré-traduction sont présentées. Si les options ne sont pas sélectionnées, la pré-traduction ne fonctionnera pas.

  4. Cliquez sur Utiliser la traduction automatique. Sélectionnez d'autres options en fonction du flux de travaux requis.

    Remarque

    Pour tirer parti des correspondances MT et TM pour la pré-traduction, assurez-vous que l'option utiliser la mémoire de traduction est également sélectionnée.

  5. Cliquez sur Enregistrer.

    La pré-traduction via MT est activée pour le projet.

Exclure le contenu de la pré-traduction

Pour ignorer certaines parties d'une chaîne (par exemple, un nom de marque) :

  • Enveloppez ou remplacez l'élément à ignorer avec un espace réservé.

  • Enveloppez les parties à ignorer dans des balises [NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]. Les tags peuvent être supprimés ultérieurement lors du téléchargement.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.