Alle opzioni di accesso per gestire ambiente di sicurezza e accesso ai dati, segui questi passaggi:
-
Dalla pagina Impostazioni
, scorrere fino Alla sezione e cliccare su Accesso e sicurezza.
Si apre la pagina
. -
Seleziona opzioni richieste:
-
Gli utente o i vendor assegnare A progetto riceveranno notifiche relative al lavoro assegnare, alle modifica dello stato e ad altri aggiornare. Se non Selezionato, non vengono inviate notifiche.
Non sostituisce le Impostazioni creazione di un lavoro.
durante la -
-
-
Project Manager possono controllare quali ambienti possono lavorare i loro Traduttori e vendor. Spuntando questa casella, i traduttori possono cliccare sui nomi dei file e aprirli nel CAT Web Editor.
-
Traduttori e vendor possono scaricare contenuto Bilingue per la Traduzione al di fuori di Phrase. File MXLIFF bilingue, file DOCX Bilingui e file TMX possono essere scaricati per la Traduzione nel CAT Desktop Editor o in un altro Editor esterno.
-
Traduttori e vendor possono vedere chi ha tradotto corrispondenze TM identificate. Deseleziona A fornire l'anonimato.
-
L'assistenza tecnica Phrase ha accesso Al tuo Profilo Alla guida per risolvere problemi tecnici.
-
Le Edizioni Team, Ultimate ed Enterprise consentono la creazione di un Numero illimitato di utenti e la loro attivazione e disattivazione automatica in base all'assegnazione dell'attività.
Un Profilo Traduttore viene disattivato automaticamente se non ci sono lavori in avanzamento. Non appena viene assegnato un nuovo lavoro, il Profilo viene automaticamente riattivato.
-
Consentire di Usare vendor che facilitino la condivisione e collaborazione dei file tra Organizzazioni.
-
Limitare o consentire a traduttori e revisori di lavorare contemporaneamente su un lavoro fino a quando il lavoro non è impostato su Completato.
-
Traduttori e vendor sono autorizzati A modificare segmenti bloccati cliccando F2.
-
-
I Traduttori sono autorizzati A Modificare testi di origine dividendo e Unisci segmenti.
Se non Selezionato, i Traduttori non sono autorizzati A:
-
modificare la lingua di origine nell'Editor Premendo F2 si attiva il Messaggio .
-
Carica file MXLIFF bilingue o DOCX con modifiche nei segmenti di origine incluse Modifica nell'interfaccia utente, API o Editor. Tentativi attivano il Messaggio Modifica
-
Unisci o dividi segmenti.
-
-
-
Se Disabilitato, tutti i nome vengono sostituiti con l'id Usare e il nome dell'Organizzazione.
-
Consente a Traduttori e vendor l'opzione di abilitare o disabilitare la funzione auto-propagazione delle Ripetizioni nell'Editor.
-
-
-
-
Opzione impostare quali
lavoro condiviso. -
Imposta il valore del
. -
Seleziona
se necessario. -
Imposta aggiungere IP o intervalli attendibili (solo Edizione Ultimate ed Enterprise)
Se specificato, gli utenti non riescono Ad accedere da altri indirizzi. Seleziona ruoli utente. Gli intervalli sono specificati con un suffisso CIDR.
A impostare opzioni di accesso basate suiNota
Sono supportati solo indirizzi IPv4.
-
.
-
.
-
Clicca Salva.
Vengono applicate le preferenze.