Impostazioni per l'importazione del file

Fogli di calcolo (basato su MS Excel)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Le celle che contengono solo numeri e funzioni vengono saltate perché si presume che non contengano dati Rilevanti A importare.

I documenti di fogli di calcolo contenenti più di 10.000 celle con Formattazione condizionale e elaborati con i filtri Excel multilingue, Excel con html (Elabora codice HTML) o Excel con Converti Ai tag di Phrase TMS saranno rifiutati perché troppo grandi/complessi.

I file elaborati con le Impostazioni di cui sopra (Excel multilingue, Excel con html ed Excel con filtri Converti A tag di Phrase TMS) vengono convertiti A XML al momento dell'importare. La maggior parte di Formato, grafici e Immagini vengono persi. Anche le macro incorporate nel Modulo .XLSM andranno perse.

Anteprima contestuale può essere generata solo per un massimo di 200 colonne in un file importato. I file con più di 200 colonne Mostreranno l’avviso che l’Anteprima contestuale non è stata generata. Questo limite non si applica Alle colonne contrassegnate come Nascoste nel File originale.

Tipi di file

  • .XLS

  • .XLSX

  • .XLT

  • .XLTX

  • .XLSM

  • .XLTM

Sono supportati i documenti OpenOffice o LibreOffice (.ODT, .ODS o .ODP), ma si consiglia di salvarli nel Modulo MS Office prima di importare.

Google Documenti, Fogli e Diapositive vengono automaticamente convertiti In .DOCX, .XLSX o .PPTX se importati tramite il connettore Google Drive.

Importa opzioni

  • Flusso cellulare

  • Importa commenti

  • Importa nomi dei fogli

  • Importa colonne, righe e fogli nascosti

    Per impostazione predefinita, i contenuti nascosti non vengono importati.

  • Importa altro testo

    Estrai valori/nomi/attributi speciali del file che di solito non sono Traducibili.

  • Elabora codice HTML

    Nei casi in cui il file contiene tag HTML (<b>, <span>, ecc.)

    • Disabilita opzioni diverse da Converti In tag Phrase TMS

    • Le impostazioni per l'importazione HTML Impossibile possono essere Usare A modificare le Impostazioni predefinito.

    • Viene applicato il flusso cellulare "Righe, da sinistra A destra"

  • Converti In tag Phrase TMS 

    Applica espressioni regolari A convertire un testo specificato In tag.

    Disabilita opzioni diverse da Elabora codice HTML.

  • Importa colonne Selezionate

    Inserire un Elenco di colonne separato da virgole, ad es. A, C, Q.

File fogli di calcolo multilingue

I file multilingue vengono importati come lavori Bilingue multipli con lingue mappate prima di importare. Essi sono rappresentati con multilingual_xlsx.png nella scheda Lavori. Se importato in più lingue di destinazione, il file completato è composto da tutte le lingue di destinazione.

  • I fogli nascosti non vengono elaborati.

  • Le celle unite nelle colonne di destinazione non sono supportate.

  • Date e Moduli in cui il contenuto delle celle Mostrato dipende dalle impostazioni locali o dai valori sottostanti (ad esempio "valori booleani" VERO o FALSO) non vengono esposti alla Traduzione ma copiati automaticamente Alle colonne di destinazione. Consiglio: A esporre tali valori, è necessario Modulo A celle nel file MS Excel di origine come testo prima che il valore venga inserire.

  • Origine o segmenti di destinazione contenenti solo Numeri non vengono importati per la Traduzione.

  • Impossibile convertire alcuni file In file multilingue in scadenza Ai pacchetti software o alle versioni di tali pacchetti.

  • Impossibile importare file .XLSX condivisi (cartelle di lavoro condivise) come file multilingue.

  • Quando si crea un lavoro, se il file ha codici lingua standard nella prima riga, verrà rilevato automaticamente come multilingue e importato come lavori separati. Il rilevamento automatico non viene applicato Ai lavori importati dagli archivi.

  • Sebbene il QA non restituisca tag ed errori di Formato, l’esportazione potrebbe non riuscire con un Messaggio di errore file non generato. Ciò può avvenire in scadenza A un diverso Ordine tag sul lato di destinazione che viene rivelato aggiungendo controlli QA personalizzati.

    Le voci nei campi sono le stesse per l'origine e la destinazione.

    per Ordine tag (spaiato):

    ^.*\{1\}.*\{2\}.*$ 

    ^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$ 

    ^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$ 

    per Ordine tag (accoppiato):

    ^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*$ 

    ^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*$ 

    ^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*\{4\>.*\<4\}$ 

  • Quando si utilizza lo strumento Aggiorna origine su un file multilingue, tutti i lavori associati devono avere uno stato Nuovo, E-mail o Accettato.

Importa opzioni

Cautela

I separatori diversi dalle virgole non sono supportati e attivano errori.

  • Usa sottofiltro HTML 

    Importa tag HTML contenuti nel file. I tag possono quindi essere Usati con le impostazioni per l'importazione. Tag di paragrafo <p> creano nuovi segmenti anche se il segmento XLS multilingue non è Selezionato. Quando si utilizza il sottofiltro HTML, le altre opzioni sono Disabilitate.

  • Segmento XLS multilingue 

    Il testo è segmentato da una Regola di segmentazione generale piuttosto che da un segmento per cella.

    Cautela

    L’applicazione del segmento XLS multilingue A un file che contiene testo di destinazione può comportare un Numero diverso di segmenti nell’origine rispetto alla destinazione.

  • Imposta lo stato segmento di una destinazione non vuota 

    Seleziona lo stato predefinito di conferma e se i segmenti confermato vengono aggiunto automaticamente A TM

  • Origine (colonna) 

    Usa lettere minuscole o maiuscole. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (A, D, G).

  • Destinazione (colonna) 

    C'è una colonna per ogni lingua di destinazione. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (B,E,H).

  • Importa solo righe specifiche 

    Inserire le righe A da importare (1,4,7).

  • Chiave di contesto (colonna) 

    Specificare una chiave di contesto Salvata con il segmento Alla memoria di traduzione e Usata per contesto di corrispondenza.

  • Nota di contesto (colonna) 

    Le colonne vengono impostate come note di contesto (B, C). Le note verranno Mostrate su righe separate.

  • Lunghezza massima (colonna) 

    Imposta la lunghezza massima della Traduzione. Sono supportati solo Numeri interi. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (I,J,K). Il limite di caratteri per ciascun segmento viene Mostrato nel riquadro Nota di contesto all’interno dell’Editor. Ogni carattere che supera il limite è evidenziato in rosso.

    Se una cella è divisa A più segmenti, verrà controllato separatamente il limite massimo di lunghezza per ciascun segmento.

  • Converti In tag Phrase TMS 

    Applica espressioni regolari A convertire un testo specificato In tag.

Esempio: 

Opzioni lavoro foglio di calcolo
Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.