Le celle che contengono solo numeri e funzioni vengono saltate perché si presume che non contengano dati Rilevanti A importare.
I documenti di fogli di calcolo contenenti più di 10.000 celle con Formattazione condizionale e elaborati con i filtri
, (Elabora codice HTML) o di Phrase TMS saranno rifiutati perché troppo grandi/complessi.I file elaborati con le Impostazioni di cui sopra (Excel multilingue, Excel con html ed Excel con filtri Converti A tag di Phrase TMS) vengono convertiti A XML al momento dell'importare. La maggior parte di Formato, grafici e Immagini vengono persi. Anche le macro incorporate nel Modulo .XLSM andranno perse.
Anteprima contestuale può essere generata solo per un massimo di 200 colonne in un file importato. I file con più di 200 colonne Mostreranno l’avviso che l’ è stata generata. Questo limite non si applica Alle colonne contrassegnate come Nascoste nel File originale.
Tipi di file
-
.XLS
-
.XLSX
-
.XLT
-
.XLTX
-
.XLSM
-
.XLTM
Sono supportati i documenti OpenOffice o LibreOffice (.ODT, .ODS o .ODP), ma si consiglia di salvarli nel Modulo MS Office prima di importare.
Google Documenti, Fogli e Diapositive vengono automaticamente convertiti In .DOCX, .XLSX o .PPTX se importati tramite il connettore Google Drive.
Importa opzioni
-
-
-
-
Per impostazione predefinita, i contenuti nascosti non vengono importati.
-
Estrai valori/nomi/attributi speciali del file che di solito non sono Traducibili.
-
Nei casi in cui il file contiene tag HTML (
<b>
,<span>
, ecc.)-
Disabilita opzioni diverse da
-
Le impostazioni per l'importazione HTML Impossibile possono essere Usare A modificare le Impostazioni predefinito.
-
Viene applicato il flusso cellulare "Righe, da sinistra A destra"
-
-
Applica espressioni regolari A convertire un testo specificato In tag.
Disabilita opzioni diverse da
. -
Inserire un Elenco di colonne separato da virgole, ad es. A, C, Q.
I file multilingue vengono importati come lavori Bilingue multipli con lingue mappate prima di importare. Essi sono rappresentati con nella scheda Lavori. Se importato in più lingue di destinazione, il file completato è composto da tutte le lingue di destinazione.
-
I fogli nascosti non vengono elaborati.
-
Le celle unite nelle colonne di destinazione non sono supportate.
-
Date e Moduli in cui il contenuto delle celle Mostrato dipende dalle impostazioni locali o dai valori sottostanti (ad esempio "valori booleani" VERO o FALSO) non vengono esposti alla Traduzione ma copiati automaticamente Alle colonne di destinazione. Consiglio: A esporre tali valori, è necessario Modulo A celle nel file MS Excel di origine come testo prima che il valore venga inserire.
-
Origine o segmenti di destinazione contenenti solo Numeri non vengono importati per la Traduzione.
-
Impossibile convertire alcuni file In file multilingue in scadenza Ai pacchetti software o alle versioni di tali pacchetti.
-
Impossibile importare file .XLSX condivisi (cartelle di lavoro condivise) come file multilingue.
-
Quando si crea un lavoro, se il file ha codici lingua standard nella prima riga, verrà rilevato automaticamente come multilingue e importato come lavori separati. Il rilevamento automatico non viene applicato Ai lavori importati dagli archivi.
-
Sebbene il QA non restituisca tag ed errori di Formato, l’esportazione potrebbe non riuscire con un Messaggio di errore controlli QA personalizzati.
. Ciò può avvenire in scadenza A un diverso Ordine tag sul lato di destinazione che viene rivelato aggiungendoLe voci nei campi sono le stesse per l'origine e la destinazione.
per
Ordine tag (spaiato)
:^.*\{1\}.*\{2\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$
^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$
per
Ordine tag (accoppiato)
:^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*$
^.*\{1\>.*\<1\}.*\{2\>.*\<2\}.*\{3\>.*\<3\}.*\{4\>.*\<4\}$
-
Quando si utilizza lo strumento su un file multilingue, tutti i lavori associati devono avere uno stato Nuovo, E-mail o Accettato.
Importa opzioni
Cautela
I separatori diversi dalle virgole non sono supportati e attivano errori.
-
Importa tag HTML contenuti nel file. I tag possono quindi essere Usati con le
. Tag di paragrafo<p>
creano nuovi segmenti anche se il non è Selezionato. Quando si utilizza il sottofiltro HTML, le altre opzioni sono Disabilitate. -
Il testo è segmentato da una Regola di segmentazione generale piuttosto che da un segmento per cella.
Cautela
L’applicazione del
A un file che contiene testo di destinazione può comportare un Numero diverso di segmenti nell’origine rispetto alla destinazione. -
Seleziona lo stato predefinito di conferma e se i segmenti confermato vengono aggiunto automaticamente A TM
-
Usa lettere minuscole o maiuscole. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (A, D, G).
-
C'è una colonna per ogni lingua di destinazione. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (B,E,H).
-
Inserire le righe A da importare (1,4,7).
-
Specificare una chiave di contesto Salvata con il segmento Alla memoria di traduzione e Usata per contesto di corrispondenza.
-
Le colonne vengono impostate come note di contesto (B, C). Le note verranno Mostrate su righe separate.
-
Imposta la lunghezza massima della Traduzione. Sono supportati solo Numeri interi. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (I,J,K). Il limite di caratteri per ciascun segmento viene Mostrato nel riquadro all’interno dell’Editor. Ogni carattere che supera il limite è evidenziato in rosso.
Se una cella è divisa A più segmenti, verrà controllato separatamente il limite massimo di lunghezza per ciascun segmento.
-
Applica espressioni regolari A convertire un testo specificato In tag.
Esempio: