Amministrazione

Specificare i nomi di file completati e i percorsi di esportazione (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Translate.

Automatizza la ridenominazione e la destinazione di scaricato file (tradotti).

Procedi nel seguente modo:

  1. Dalla pagina Impostazioni Setup_gear.png scorrere verso il basso fino alla sezione Impostazioni progetto e cliccare su File completati nome e esporta percorso

    Verrà visualizzata la pagina File completato nome e esporta percorso .

  2. Se necessario, applicare Rinomina file completati alla macro. Per i nomi delle macro viene fatta distinzione tra maiuscole e minuscole.

    Macro supportate:

    • {path}

      Solo per i file importati in formato ZIP con una struttura di cartelle.

    • {fileName}

      I caratteri possono essere rimossi dal file originale nome utilizzando una posizione del carattere (a partire da 0) per selezionare parte del nome. Esempi:

      • {fileName[2:6]} per mantenere la 3ª e la 7ª caratteri del file nome

      • {fileName[0:-3]} per tagliare gli ultimi 2 caratteri.

    • {sourceLang}

      Aggiunge lingua di origine

    • Usare queste macro per rappresentare lingua di destinazione

      Le macro della lingua di destinazione per i file multilingue sono una concatenazione di tutti i codici lingua di destinazione (ad es. ./cs-de-zh_cn):

    • {workflow}

    • {stato}

    • {data}

      Data di file scaricare nel fuso orario del PM

    • {time}

      Ora di file scaricare nel fuso orario del PM

    • {nomeutente}

      Aggiunge nome utente del assegnato Traduttore o del fornitore. Se vengono assegnato più linguisti, il nome sarà vuoto.

    • {replaceExt[xx]}

      Il estensione file è sostituito da quello specificato tra parentesi quadre [ ].

      • Esempio:

        Se si specifica {replaceExt[txt]} il file test. POT è scaricato come test.txt

      • La modifica delle estensioni non modifica il formato stesso; La ridenominazione di ".docx" in ".xlsx" non trasforma un file di testo in un foglio di calcolo file.

  3. Fornire macro per esportare archivio online file in.

    • Se vengono monitorati file specifici, selezionare la sottocartella Lingua di destinazione per Esporta filecompletati.

      Specificare il nome della cartella nel percorsodella sottocartella di destinazione:

      • Utilizzare queste macro per rappresentare la lingua di destinazione.

      • Le sottocartelle possono essere create all'interno della cartella di origine.

        Disponibile per Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab e Bitbucket Cloud., , , , , , , ,

      • Per alcuni repository, è disponibile un percorso assoluto. Inizia il tuo percorso con / per indicare il percorso assoluto.

        Disponibile per Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab e SharePoint. Quando si utilizza il connettore Git, l'iniziale / è seguita dal nome del ramo e quindi dalla radice del repository in cui si trova la cartella .git. Se il ramo non esiste, verrà creato. Quando si utilizzano altri connettori basati su Git (ad esempio GitLab), la barra iniziale è seguita dalla radice del repository in cui si trova la cartella .git.

      • Utilizzare .. per fare riferimento alla cartella principale.

      Consiglio

      Esempi

      Se il file di origine è /files/loc/ui.properties e la lingua di destinazione è il tedesco (Germania):

      • translations/{targetLang} creerà /files/loc/translations/de_de

      • /files-{targetLang}/loc creerà /files-de_de/loc/<filename>

      • .. /{targetLang} creerà /files/de_de/<nomefile>

  4. Fare clic su Salva.

    Le macro specificate vengono applicate ai file scaricato.

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.