.SDLXLIFF è un formato file basato su XML appositamente sviluppato per Usare SDL Trados Studio. I file sono Bilingui e contengono sia il testo del documento di origine che quello di destinazione.
Importare file .SDLXLIFF in un progetto non è consigliato. Questi Formati sono proprietari e sono tradotti al meglio dal software SDL. Potrebbero esserci incompatibilità minori o addirittura maggiori durante la traduzione di file Bilingui Trados in software non-Trados.
Esempio:
SDL Studio consente agli utenti A bloccare segmenti e tag A impedirne qualsiasi modifica. Se importato, un file con segmenti o tag bloccati attiverà l'avviso controllo QA con l’opzione Espandi tag e, se Rimuovi, dovrebbero consentire a SDL Studio Ad aprire il file.
il .SDLXLIFF. Se il file deve essere tradotto, si consiglia A farlo senza tag. I tag possono essere identificati eseguendo unFunzionalità come i controlli di pseudo-Traduzione vengono perse anche durante la traduzione dei file .SDLXLIFF.
I pacchetti SDLPPX/SDLRPX non sono supportati. La memoria di traduzione e le risorse dei termbase possono essere importare in Modulo TM e TB, ove Disponibile.
Tipi di file
-
.SDLXLIFF
Importa opzioni
I codici delle lingua dizione del file .SDLXLIFF devono corrispondenza Esatta ai codice lingua del progetto. Se il file .SDLXLIFF ha en-US come lingua di destinazione, inglese-Stati Uniti devono essere Selezionati per la lingua di destinazione del progetto e non inglese. Se non Esatta, Trados Studio potrebbe non elaborare correttamente il file.
Solo file .SDLXLIFF dalla directory di destinazione possono essere importati A e tradotti. I file .SDLXLIFF da una directory di origine non contengono le informazioni richieste per la Traduzione. Una volta importati, questi file non segmenteranno correttamente e i file tradotti esportati saranno vuoti.
Quando si importano file di origine in SDL Trados Studio, abilitare Non archiviare informazioni di segmentazione nel file tradotto A evitare di importare tag <mrk>
non necessari. Se si riceve un file .SDLXLIFF con tag <mrk>
e non è Disponibile una versione reimportata, Rimuovi i tag prima di creare il/i lavoro/i in un Editor di testo (la regexp è: </?mrk[^>]*?>
.).
-
Messaggi ICU vengono automaticamente convertiti A tag. Impossibile contenere file con messaggi ICU con elementi inline.
-
I segmenti importati come confermati vengono Salvati Nella memoria di traduzione del progetto modalità di scrittura.
-
Consente l'applicazione di espressioni regolari A convertire un testo specificato In tag.
Importa regole di segmento
L'aggiungere di regole modifiche le impostazionitazione. Le regole possono essere combinate o aggiunte e possono essere applicate utilizzando il Modulo Disponibile o manualmente. Sono supportati stati .SDLXLIFF personalizzati. La separazione degli argomenti da una virgola crea la relazione logica AND
, mentre una nuova riga crea la relazione logica OR
.
Per impostazione predefinita, tutte le trans-unità .SDLXLIFF sono importate. Lo stato di tutti i segmenti dopo essere stati importati non è né confermato né bloccato.
Impostazioni per l'importazione personalizzate
-
Non importare segmento quando
-
Imposta segmento confermato quando
-
Blocca segmento quando
Esporta mappatura attributi
L'aggiungere di regole modifiche le impostazionitazione. Le regole possono essere combinate o aggiunte e possono essere applicate utilizzando il Modulo Disponibile o manualmente. Sono supportati stati .SDLXLIFF personalizzati.
Per impostazione predefinito, tutte le trans-unità .SDLXLIFF nel file di destinazione esporta saranno identiche A'origine, ad eccezione del fatto che la destinazione sarà tradotta. A modificare gli stati .SDLXLIFF, gli stati segmento possono essere mappati Agli stati .SDLXLIFF.
Se una trans-unità .SDLXLIFF di origine è divisa in due o più segmenti, questi segmenti avranno gli attributi del primo segmento una volta esportati nella destinazione una trans-unità .SDLXLIFF.
Impostazioni esporta personalizzate
È possibile mappare attributi di destinazione specifici in base ai seguenti stati segmento:
-
Confermato e bloccato
-
Confermato e Non bloccato
-
Non confermato e bloccato
-
Non confermato e Non bloccato