CAT Editor

Spellchecker (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

L'editor ha un controllo ortografico integrato che supporta molte lingue. Il servizio controlla solo l'ortografia e non la grammatica.

Il controllo ortografico produrrà risultati diversi dai controlli ortografici esterni in quanto i caratteri speciali non vengono riconosciuti perché potrebbero essere codice.

Esempio:

Parola destinata: trailer

Tipo: tra*ler

L'errore di battitura non verrebbe riconosciuto come errore.

L'editor desktop deve essere online per usare il servizio di controllo ortografico.

Per eseguire il controllo ortografico, premere F7 o selezionare Esegui il controllo ortografico dal menu Strumenti. Gli errori ortografici sono sottolineati in rosso e visualizzati nel QA.

Facendo clic con il pulsante destro del mouse su una parola sottolineata vengono visualizzate le ortografia suggerite e, se l'ortografia originale è confermata, può essere salvata nel dizionario dell'utente selezionando Aggiungi al dizionario.

Dizionario controllo ortografico dell'utente

Migliora il controllo ortografico aggiungendo un elenco personalizzato di parole corrette in formato XLSX. Le parole aggiunte non sono condivise; sono disponibili solo per quello specifico utente. L'unica formattazione richiesta è il codice della lingua come intestazione nella prima riga.

Le parole possono anche essere rimosse dal dizionario modificando un file XLSX esportato.

I file XLSX che contengono i seguenti caratteri non possono essere importati:

" (virgolette rette); : (punti); / (barra); \ (barra rovesciata); ! (punto esclamativo).

Per Aggiungi un elenco personalizzato, segui questi passaggi:

  1. Traduttore - Accedi al Portal del traduttore.

    Project manager - Accedi.

  2. Dalla pagina Impostazioni Setup_gear.png, scorrere verso il basso fino alla sezione Impostazioni utente e fare clic sul dizionario Controllo ortografico utente.

    Si apre la pagina del dizionario Controllo ortografico utente.

  3. Fare clic su Importa.

    Si apre la finestra Importa.

    L'elenco può anche essere esportato in un file XLSX per modificarlo, ad esempio eliminando voci premendo Esporta.

  4. Fare clic su Scegli file e selezionare e un file XLSX da importare.

  5. Scegli un'opzione per importare e fai clic su Importa.

    Le parole vengono aggiunte al controllo ortografico.

Nota

L'utilizzo del controllo eseguire il controllo ortografico QA con parole personalizzato nel dizionario dell'utente può comportare risultati diversi tra gli utenti.

Controllo ortografico esterno

I lavori di traduzione possono essere controllati ortograficamente in applicazioni esterne che supportano file DOCX come MS Word o Open Office Writer. Questo è utile per lingue come CJK dove i servizi di controllo ortografico sono difficili da implementare.

Per eseguire il controllo ortografico di un lavoro esternamente, segui questi passaggi:

  1. Da una pagina Progetto, selezionare un lavoro da controllare ortograficamente.

  2. Fai clic su Scarica e seleziona DOCX.

    Il lavoro viene scaricato come file DOCX.

  3. Apri il file con un'applicazione esterna.

  4. Esegui il controllo ortografico nell'applicazione esterna.

  5. Dopo aver corretto gli errori identificati, salvare il file.

  6. Dalla pagina Progetto fare clic su Strumenti e selezionare Carica.

    Si apre la finestra Carica file bilingue.

  7. Fai clic su Scegli file e seleziona il file da caricare.

  8. Fai clic su Carica file bilingue.

    Il lavoro viene aggiornato con il contenuto del file bilingue.

  9. Apri il lavoro nell'editor e conferma i segmenti rimanenti.

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.