Gestione della traduzione

Projects (Strings)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

I progetti sono il luogo in cui vengono tenuti insieme i componenti principali di un progetto di traduzione (lavori, memorie di traduzione e termbase). Prima che i file possano essere assegnati alla traduzione come lavoro, devono essere assegnati a un progetto e contenuti all'interno di esso.

I progetti assegnati sono elencati nella scheda Progetti nella pagina del profilo e possono essere filtrati per spazio.

A seconda della struttura del Team, i progetti possono essere definiti in base al prodotto o alla piattaforma. Usa un unico progetto se tutti i membri del Team devono accedervi.

Pagina progetto

L'apertura di un progetto lo presenta nella pagina di un progetto.

Dalla pagina del progetto, tutti i dettagli del progetto possono essere visualizzati e modificati. Vengono presentati anche tutti i commenti, tags, chiavi e uploads.

Crea un progetto

Per creare un progetto, segui i passaggi riportati di seguito:

  1. Dalla pagina del progetto fare clic su Nuovo progetto.

    Si apre la finestra Aggiungi progetto.

  2. Indica un nome al progetto.

  3. Dagli elenchi a discesa, selezionare un formato principale e una tecnologia principale dagli elenchi a discesa.

  4. Fornisci un punto di contatto dall'elenco a discesa.

  5. Fai clic su Salva.

    Il progetto viene aggiunto al profilo .

Queste impostazioni possono essere modificate nella scheda Generale delle impostazioni progetto accessibile dal menu Altro.

Definisci un progetto

Aggiungi lingue

La definizione minima per un progetto sono le lingue di origine e di destinazione. Queste sono la lingua originale dei testi e le lingue in cui saranno tradotti e sono inizialmente definite nella configurazione del progetto.

Per configurare altre lingue, segui i passaggi riportati di seguito:

  1. Passa il cursore sopra a un progetto e fai clic su Lingue.

    Si apre la scheda Lingue.

  2. Fai clic su Aggiungi lingua. Si apre la finestra Aggiungi lingua.

  3. Dalla scheda Generale, indicare un nome della lingua e il codice della lingua (impostazioni locali).

  4. Dalla scheda Avanzate, seleziona una lingua di origine dall'elenco a discesa.

  5. Dalla scheda Revisione, seleziona opzioni revisione.

  6. Fai clic su Salva.

    La lingua viene aggiunta a quel progetto.

È possibile aggiungere altre lingue facendo clic su add_language.png lingua nella scheda Lingue e modificare dal menu more.jpeg Altre opzioni selezionando edit.svg Modifica lingua.

Imposta variabili

Bit di informazioni e flag possono essere archiviati nelle variabili di progetto. Le variabili sono impostate e possono essere gestite tramite il Centro di traduzione e l'API. Le integrazioni possono usare variabili di progetto per configurare flussi di lavoro con comportamenti specifici.

Le variabili sono in genere accessibili negli script tramite API. Come le variabili d'ambiente, il valore di una variabile di progetto è rappresentato come una stringa, quindi deve essere specificato il tipo (ad esempio booleano, intero).

Le variabili possono essere impostate solo dagli amministratori e sono definite nella scheda Variabili della finestra Impostazioni progetto.

Per impostare una variabile, segui i passaggi riportati di seguito:

  1. Dalla pagina di un progetto, apri la finestra Impostazioni progetto dall'elenco a discesa Altro.

  2. Apri la scheda Variabili.

  3. Indica un nome per la variabile e un valore.

    Idealmente, i nomi dovrebbero essere simili a variabili d'ambiente come MY_VAR e dovrebbero essere univoci per progetto.

  4. Fai clic su Aggiungi variabile per aggiungere altre variabili e sull'icona remove_variable.jpg per rimuoverle.

  5. Fai clic su Salva.

    La finestra si chiude e le variabili vengono salvate.

Mantenere più progetti Strings per un progetto di localizzazione

Man mano che i progetti software crescono e diventano più complessi, aiuta a dividerli in moduli per mantenere le cose gestibili. Limitare l'ambito dei progetti dividendo le traduzioni in categorie più piccole come frontend e backend può essere una Guida in questa gestione.

Esempio flusso di lavoro di manutenzione

  1. Creare progetti Strings. Come da esempio, Frontend progetto e Backend progetto.

  2. Creare file impostazioni locali di origine corrispondenti ai progetti Strings.

  3. Creare un file di configurazione che includa le posizioni dei file con impostazioni locali di origine nel progetto e la loro corrispondenza ai progetti Strings corrispondenti:

    phrase:
      access_token: "3d7e6598d955bfcabaf1b9459df5692ac4c28a17793"
      file_format: yml
      push:
        sources:
        # frontend
        - file: ./path/to/locales/frontend/en.yml
          project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1"
          params:
            locale_id: "159d48e76802f789d9b8fb6d368e61bc"
    
        # backend
        - file: ./path/to/locales/backend/en.yml
          project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"
          params:
            locale_id: "fb6d368e61bc159d48e76802f789d9b8"
      pull:
        targets:
        # frontend
        - file: ./path/to/impostazioni locali/frontend/<nome_locale>.yml
          project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1"
    
        # backend
        - file: ./path/to/impostazioni locali/backend/<nome_locale>.yml
          project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"

Fornire una configurazione tramite segnalare --config

Per impostazione predefinita, la CLI cercherà di usare un file denominato .phrase.yml allo stesso livello in cui viene eseguito phrase. Per supportare flussi di lavoro più complessi, usa più file di configurazione per scopi diversi.

Per forzare la CLI a usare un file di configurazione per determinati comandi, fornire il file .yml corrispondente tramite il segnalatore --config:

$ phrase push --config ./path/to/config.yml
Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.