機械翻訳

特定の MT エンジン制限(TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

Rozetta T-4OO

リアルタイムモードでは機能せず、バッチの一括翻訳にのみ対応しています。

CrossLang

複数のMTエンジン(カスタム、汎用など)へのアクセスを提供するプロキシ。エンジンの制限により、 はバッチの一括翻訳をサポートしておらず、リアルタイムモードでは利用できません。

Globalese

1 バッチのセグメント数が 500 以下のバッチ一括翻訳にのみ使用できます(これを超えるファイルは複数のバッチに分割され、別々に翻訳に送信されます)。セグメントごとのMT一致は使用できません。

Globalese NMT(ニューラル機械翻訳)

バッチ一括翻訳にのみ使用できます。バッチごとのセグメント数の上限は500です。(長いファイルは複数のバッチに分割され、別々に翻訳に送信されます。) セグメントごとのMT一致は使用できません。

Google Translate

Google Translate APIキーは必須です。

KantanMT

KantanMTエンジンに接続するには、まずPhraseでKantanMTエンジンを起動する必要があります(起動していない場合)。結果には数分かかる場合があります。

Microsoft Custom Translator

Microsoft Custom Translator エンジンを作成または編集するときは、Microsoft でアカウントを設定し、サブスクリプションリージョンとして Global を選択し、Azure Key を取得します。

Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

Microsoft Translator/Microsoft Translator Hub MT エンジンを作成・編集する際は、Microsoft でアカウントを設定し、Azure Key を取得してください。地域リソースとマルチサービスリソースはサポートされていません。

NICT

バッチの一括翻訳には対応していません。

Omniscien Technologies

一括翻訳にのみ対応。エンジンの制限により、リアルタイムモードでは利用できません。

Tilde MT

Tilde MTエンジンに接続する場合、Phraseが最初に起動する必要があります(起動していない場合)。結果には数分かかる場合があります。

Yandex

PhraseはYandex.CloudAPI統合されています。エンジンに接続するには、IAM トークンではなく、サービスアカウントの API キーがサービスアカウントタブに必要です。

https://translate.yandex.com/developers/keysで提供されているAPIキーは、統合とは異なるバージョンのAPIのキーです。

備考

ヤンデックスより:

2020年5月27日以降、無料のAPIキーは発行されません。最新のニューラル機械翻訳(NMT)テクノロジーをサポートするYandex.Cloudに含まれているYandex.Translate使用を推奨します。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.