以前のリリースノートはアーカイブで確認できます。統合機能(APIおよびコネクタ/プラグイン)には、それぞれ個別のリリースノートがあります。
新機能と改善
-
JOB_PART_DATE_DUE_CHANGE_V2
という新しいテーブルがPhrase Dataに追加されました。このテーブルは、各ジョブパートの期限変更の履歴を表示し、変更が行われた日時と変更を行った人を示します。 -
2025年6月11日以降、従来のSSOログインはPhraseでサポートされなくなります。ユーザーは、TMSで直接設定されたSSO構成を使用して、ウェブブラウザやCAT Desktop Editorにアクセスできなくなります。ログインを続けるためには、組織はPlatform SSOを設定するか、メール/パスワードやサポートされているソーシャルログイン(Google、Microsoft、GitHub)などの代替手段を使用する必要があります。この変更はセキュリティを向上させ、Phrase Platform全体で統一されたログイン体験を可能にします。
修正されたバグ
-
Access Deniedのポップアップが、vendorが共有ジョブを持つプロジェクトにアクセスしたり、期限を変更しようとしたときに表示されていました。この問題は修正されました。
-
新しいジョブ作成UIから送信されたときや、定義されているproject templateを使用したときに、プロバイダーにメールnotificationsが届いていませんでした。この問題は修正されました。
-
ポップアップテキストがプレーンテキストで表示され、リンクやアポストロフィの外観に影響を与えていました。この問題は修正されました。
-
.DOCXファイルからのファイルプロパティが時折ジョブにインポートされましたが、ファイルに戻されることはありませんでした。この問題は修正されました。
-
.ZIPフォルダーにインポートされたファイルの名前は、 で定義された正しい文字セットを持っていませんでした。この問題は修正されました。
-
モンゴルのロケール
mn-MN
がUI全体で一貫して表示されていませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
QA custom checksは、正規表現内のnamed capturing groupsをサポートするようになりました(regexp)。
-
Identity Managementにおける居住者と訪問者のステータスに新しいロジックがあります。Customer 1の居住者であるユーザーは、Customer 2'sの組織に参加する際に訪問者のステータスを持ちます。
-
ユーザーのプロビジョニングは、SCIMまたはSAMLを介してプロビジョニングされたユーザーのデフォルトTMS、Strings、およびIDMロールを変更できるようになりました。デフォルトの製品アクセスもユーザーごとに設定できるようになりました。
-
期限計算機能がAPC v2に追加されました。
修正されたバグ
-
ターゲットセグメント内の見つかったテキストのハイライトがなく、次/前の出現に移動するためのナビゲーションが壊れており、見つかった出現の置き換えもありませんでした。この問題は修正されました。
-
提出者ポータルのサービス選択ドロップダウンが誤って配置されていました。この問題は修正されました。
-
場合によっては、サービスを作成することができませんでした。この問題は修正されました。
-
MS Wordのジョブ作成ウィザードで無効になっていました。この問題は修正されました。
オプションは、プロジェクトテンプレートで有効になっていても、 -
場合によっては、LQAスコアが生成されず、500エラーで失敗していました。この問題は修正されました。
-
{JobInfo}
パラメータが、作成されたテンプレートから送信されたメールの繰り返しを引き起こしていました。この問題は修正されました。 -
{recipient.firstName}
のためのメールテンプレートマクロが、提出者ポータルで使用されるカスタムメールテンプレートで機能していませんでした。この問題は修正されました。 -
新しいワークフローステップを追加すると、無効なジョブが追加で作成されるトリガーとなっていました。この問題は修正されました。
-
ソースを更新しても、 ビューのワードカウントが更新されませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブが作成されると、インポートされたファイルデータと進捗が正しく表示されませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
修正されたバグ
-
カスタムフィールドはプロジェクトテンプレートから削除できませんでした。この問題は修正されました。
-
プロジェクトをアーカイブする後に404エラーページが表示されました。この問題は修正されました。
-
正規表現を使用してファイルをインポートする際に、翻訳不可能な部分が欠落しているという不正確な警告が表示されました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
トップアップ購入が簡素化されました。
-
潜在的な悪用を防ぐために、新しい組織はcc/bccを介してカスタマイズ可能なメールを送信することができなくなりました。
-
ジョブを作成するための新しいインターフェースが導入されました。
-
カスタムメタデータフィールドは、作成時にジョブに追加できるようになりました。
修正されたバグ
-
提出者ポータル:オンラインリポジトリからファイルを追加することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
USD、EUR、GBP以外の通貨で元々構成されていた価格表は、価格表を編集または作成する際に自動的にEURに変更され、他の通貨は利用できませんでした。この問題は修正されました。
-
価格表に新しい言語を追加する際、指定された言語を検索した後、指定されたチェックボックスを選択しても機能しませんでした。この問題は修正されました。
-
URLの詳細に関する問題があり、顧客がTMSの前のページに戻る方法に影響を与えました。この問題は修正されました。
-
プロジェクトテンプレートを介した割り当ては、テンプレートの設定にもかかわらず、メール通知をトリガーしたり、ジョブのステータスを変更したりしませんでした。この問題は修正されました。
-
言語がプロジェクト作成ページで一時的にでもチェックが外されると、その言語のMT設定が失われました。この問題は修正されました。
-
クライアントが制限されたアクセスを持つPMは、提出者ポータルにアクセスできなくなり、 オプションが有効になっている場合、クライアント関連のSPにアクセスできなくなりました。この問題は修正されました。
-
Globalese Cloud Text Translationエンジンの パラメータを設定することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
改行を使用すると、フレーズポータルで翻訳が失敗する原因となっていました。この問題は修正されました。
-
いくつかのMT プレ翻訳がサードパーティのエンジンで失敗していました。この問題は修正されました。
-
既存のMT用語集に新しい言語を追加すると、エラーが発生していました。この問題は修正されました。
-
Amazon Translateのエンジンと
pt-pt
ロケールを使用した際、言語マッピングが不正確でした。この問題は修正されました。
修正されたバグ
-
APCを介してプロジェクトが作成された際、プロジェクトにジョブを手動で追加するとエラーが発生していました。この問題は修正されました。
-
UIのいくつかのエラーメッセージにはプレースホルダーが含まれており、実際のテキスト値が含まれていませんでした。この問題は修正されました。
-
QAチェックが失敗していました。この問題は修正されました。
がチェックされている場合、 -
.XLSMファイル(マクロが有効な.XLSX)で隠し行が使用されている場合、翻訳後にファイルをエクスポートできませんでした。この問題は修正されました。
-
iOS Stringsファイルを使用しているとき、エンコーディングタイプが正しく検出されていませんでした。この問題は修正されました。
-
複数のエンジンを持つプロファイルが、ターゲット言語をサポートしていないWidn.AIを不正に選択していました。この問題は修正されました。
新機能と改善
2025年4月3日から利用可能
-
ダッシュボードには、プロジェクトメタデータに関する追加のフィルターが含まれています:
の-
ドメイン
-
サブドメイン
-
訳文のロケール
これらのフィルターは、ユーザーが情報をより効果的に絞り込み、より良い情報に基づいた意思決定をサポートするために最も重要なデータをキャッチするのに役立つように設計されています。
-
修正されたバグ
-
フィールドの にアンパサンドを使用すると、プロジェクト名の&
が&
に変換されました。この問題は修正されました。 -
ページでは、ユーザーを右クリックして新しいタブを開くことや、ユーザーをクリックして自動的に新しいタブを開くことができませんでした。この問題は修正されました。
-
ページでは、スペースのない長いテキストが列内で折り返されませんでした。この問題は修正されました。
-
復元されたジョブは編集できませんでした。この問題は修正されました。
-
オプションはプロジェクトマネージャーのユーザーには表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
XMLファイルで品質管理チェックを実行すると、 エラータイプが誤って表示されました。この問題は修正されました。
-
{sender.email}
マクロは、メールテンプレートのCCフィールドを表示する際に、現在のユーザーのメールアドレスに置き換えられました。この問題は修正されました。 -
解析のデフォルト設定で オプションが起動できず、エラーが発生しました。この問題は修正されました。
-
スペルチェッカーはノルウェー語ブークモール(nb)で動作していませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
最適なQPS閾値を特定するためのQPSインサイトダッシュボードが立ち上げられました。コスト削減と品質リスクのバランスを取ることが重要です。ダッシュボードには、技術的、法的、マーケティングテキストなど、異なるコンテンツカテゴリに対して最適な値を決定するのに役立つフィルターが含まれています(3月19日から利用可能)。
-
Phrase Portalの改善(3月19日から利用可能):
-
最大ファイルサイズが40MBに増加し、大きなファイルをサポートします。
-
新しいファイル形式がサポートされました:.idml、.srt、.vtt
-
ポータル管理者は、ポータルで選択可能なソース言語とターゲット言語を構成できるようになりました(3月25日から利用可能)。
-
-
Phrase Next GenMTは、リクエストごとに複数のセグメントを翻訳できるようになり、より高品質な翻訳のためにコンテキストを保持できます(3月19日から利用可能)。
-
新しい生成AI機械翻訳(MT)エンジンが利用可能になりました(3月19日から利用可能):
-
DeepLの次世代は、優れた翻訳品質、GDPR準拠、トーンのカスタマイズを提供し、規制のある業界に最適です。
-
Widn.AIは、高ボリュームの翻訳ニーズに対応するスケーラブルなソリューションを提供し、特にカスタマーサポートアプリケーションに適しています。
-
修正されたバグ
-
即時QAはカスタムチェックの誤ったエラーを強調表示しており、カスタムチェック名が日本語の場合、エラーは理解できませんでした。この問題は修正されました。
-
APCを作成した際、 オプションのみが利用可能でした。この問題は修正されました。
-
ログイン後、ユーザーは最後にアクセスしたプロジェクトではなく、その役割のデフォルトのランディングページにリダイレクトされました。この問題は修正されました。
-
プロジェクトテンプレートファイルのインポート設定は、APCを介して作成されたジョブには適用されませんでした。この問題は修正されました。
-
LQA スコアカードは作成後しばらくして消えていました。この問題は修正されました。
-
ポストエディット解析は、
ZH
をソース言語とするジョブで不正確なワードカウントがあります。この問題は修正されました。 -
HTMLサブフィルターが有効な状態で.YAMLファイルをインポートすると、翻訳の代わりに
<mem:tgroup/>
タグが挿入されました。これらはインコンテキストプレビューでも見られました。この問題は修正されました。 -
IDM 管理者で一部の組織にアクセスすると500エラーが発生していました。この問題は修正されました。
-
バイリンガル.DOCXは元のスコアのみを表示していました。これが修正され、バイリンガル .DOCX のスコア/オリジン列はエディタで変更が行われた後に更新されるようになりました。
新機能と改善
-
プラットフォームの使用に焦点を当てた新しいダッシュボードがリリースされ、分析ボタン
をクリックすることで タブの にアクセスできます。
-
各製品メトリックの消費に関する洞察を時間の経過とともに、設定された制限に対して共有します。表示されるデータは現在の請求サイクルのもので、視覚化は毎日00:00 UTCに更新されます。
-
TMS、Strings、およびMT使用分析の詳細は、このページから直接アクセスでき、関連する製品メトリックセクションの右側のボタンをクリックすることでアクセスできます。
-
現在の請求サイクルの総消費量と残高も視覚化のすぐ上に表示されます。表示されたデータは、サブスクリプションページに基づく最新の消費更新を示しています。
-
-
SSOでログインボタンは従来のログインページから削除されました。従来のログインページにアクセスすると、短い遅延の後にプラットフォームログインページに自動的にリダイレクトされます。プラットフォームSSOのセットアップがない組織のユーザーは、以下の方法でアクセスできます:
-
従来のSSOからプラットフォームSSOに移行する
-
アイデンティティプロバイダー(IdP)ダッシュボード(例:Okta、Azure、TrustBuilderなど)
-
プラットフォームログインページでユーザー名とパスワードを入力する
-
修正されたバグ
-
PM ユーザーは が無効になっているため、新しいユーザー一覧にアクセスできませんでした。この問題は修正されました。
-
ベンダー の管理者は共有ジョブを開くことができませんでした。この問題は修正されました。
-
一部のフィルターは
ページで正しく機能していませんでした。この問題は修正されました。 -
一部のチェックボックスは、プロジェクトまたはプロジェクトテンプレート設定の TM 一致コンテキスト および最適化セクションで有効にしたときに保存されませんでした。この問題は修正されました。
-
古い プロジェクトテンプレート ビューがテンプレートを保存した後に表示されていました。この問題は修正されました。
-
バイヤーのプロジェクトメタデータのすべてが 共有プロジェクト でベンダーに表示されていませんでした。この問題は修正されました。
-
pt-pt
言語コード は Language Weaver で使用するために正しくマッピングされていませんでした。この問題は修正されました。 -
IDM 招待状 は SSO によって受け入れられませんでした。この問題は修正されました。
-
Phrase Next GenMT: 一部の MT 用語集用語がタグによって置き換えられていました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
注意
2025年3月1日から、従来の SSO ログインボタンは Phrase TMS 従来のログインページ から削除されます。この日までに新しい プラットフォーム SSO を設定していない顧客は、アクセスの問題が発生する可能性があります。
修正されたバグ
-
一部のサードパーティシステムから インポート しているときにインポート進捗バーが表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
提出中および提出後に表示される Submitter Portal の期限は、常に一致しているわけではありませんでした。この問題は修正されました。
-
新しい プロジェクトテンプレート ビューから新しいタブでテンプレートを開くことはできませんでした。この問題は修正されました。
-
特定のドメインに対してのみ SSO を必要とする 組織 に招待されたユーザーは、必要なドメインからでない場合、SSO 要件なしで招待を受け入れることができませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
新しい
{targetLangJavaResourceBundle}
マクロ があります。 -
Phrase Language AI 内の MTU 消費ダッシュボード、MT 使用タブは、TMS MT 起源全体の MT ユニットの分割を含むようになります:
-
TMS プレ翻訳
-
TMS 解析
-
TMS CAT エディタ
この情報は2024年12月1日以降に適用されます。これは、2024年12月1日以前に消費されたTMS MTユニットが
としてマークされることを意味します。TMS MTの起源は、
テーブルに追加され、ダッシュボードフィルタとして使用されます。TMS MTの起源フィルタは、Phrase TMSと一緒にのみ使用する必要があります。APIを介してPortalまたはLanguage AIでフィルタリングすると、 がTMS MTの起源として表示されます。カテゴリはTMS製品にのみ適用されるためです。 -
修正されたバグ
-
提出者ポータルページが壊れていました。この問題は修正されました。
-
用語は、アプリケーションページを通じて整合されていませんでした。この問題は修正されました。
-
バイヤーは、ベンダーが別のベンダーに分析を作成して割り当てた場合、共有ジョブの割り当てを解除できませんでした。この問題は修正されました。
-
ベンダーは、バイヤーのメタデータ(クライアント、ビジネスユニット、コストセンター)を見ることができました。この問題は修正されました。
-
セグメンテーションルールを.XLSXにエクスポートすると、ファイルが破損しました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
顧客は、指定された外部コラボレーターにSSOの外部からPhraseへのアクセスを提供できるようになりました。
Have you come across any bugs?
Thank you for letting our Support team know.