以前のリリースノートはアーカイブで確認できます。
新機能と改善
繰り返しが検出され、 の オプションに基づいてタグメタデータがコピーされます。
新機能と改善
6月18日以降、最小バージョンは24.8.0に設定されます。これより前のバージョンでは、オンラインファイルを扱うタスクのためにPhraseにログインできなくなります。新しいバージョンはダウンロードサイトで入手できます。
バグの修正
ギリシャ語では、大文字のアクセントが表示されていませんでした。この問題は修正されました。
バグの修正
長いセグメントの最後にカーソルを置くと、セグメントの先頭が自動的に画面に焦点を合わせて表示されていました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
スコア付き一致に追加され、両者をより適切に区別できるようになりました。
と の言語 UI 要素が TM、MT、および NTスコアの説明をそれぞれのツールチップに追加されました。
-
UI用語の変更:
MT一致がMT提案に変更されました。
NT一致が翻訳不要に変更されました。
バグの修正
結合ジョブを開いているときに というエラーが発生し、エディタウィンドウが空白になる不具合が発生していました。この問題は修正されました。
バイリンガルdocxファイルインポート機能で、UIが中国語に設定されている場合、.docxファイルが検出されない不具合が発生していました。この問題は修正されました。
文字を削除し、太字で定義された訳文セグメント(TMなど)に別の文字を挿入すると、.MXLIFFに2つのタグ(太字)が直ちに作成され、QAエラーメッセージが表示される不具合が発生していました。この問題は修正されました。
フィルタでは、100 件以上のジョブが開かれると、変更が表示されない不具合が発生していました。この問題は修正されました。
新機能と改善
このリリースには、全般的な最適化の改善が含まれています。
バグの修正
MacOS:非区切りスペースのキーボードショートカットが間違っていました。この問題は修正されました。
結合された.MXLIFFとして開いている複数のジョブで作業する際、フィルタリングされたセグメントをロックまたはアンロックできない不具合が発生していました。この問題は修正されました。
編集済またはカスタムのタグは、訳文に原文をコピーする、またはCAT結果を挿入するときに同時に挿入される不具合が発生していました。この問題は修正されました。
カスタムタグは、訳文から原文を別セグメントにコピーする際、通常の青色のタグに戻る不具合が発生していました。この問題は修正されました。
後続のセグメントに一致を挿入する際、編集済みのタッグが編集前の状態に戻る不具合が発生していました。この問題は修正されました。
数字を置き換える拡張タグの後にテキストを挿入すると、セグメント内のタグが 1 つ複製される不具合が発生していました。この問題は修正されました。
新機能と改善
Ctrl + D で、セグメントの外のテキスト(コメントや返信、その他のテキスト入力)も削除できるようになりました。
バグの修正
Phrase Language AIが未登録の場合、またはプロジェクトの MT エンジンとして設定されていない場合、MT一致には
MT
の代わりに0
が使用される不具合が発生していました。この問題は修正されました。
バグの修正
コメントでCtrl + Deleteを使用すると、コメントではなく訳文セグメントの次の単語が削除されまる不具合が発生していました。この問題は修正されました。