파일 가져오기 설정

. PO - 텍스트 가져오기(TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

PO gettext 는 Unix 계열 컴퓨터 운영 체제에서 다국어 프로그램을 작성하는 데 일반적으로 사용되는 국제화 및 지역화(i18n) 시스템입니다.

동일한 소스를 식별할 때 QA 검사 에서 context-key만 고려됩니다.

유효한. PO 파일은 이중 언어이며, 여기서 msgstr은 소스 텍스트를 포함하고 msgstr 은 대상 텍스트를포함합니다.

본보기:

#: src/name.c:36
msgstr "내 이름은 %s입니다.\n"
msgstr "%s님.\n"

파일 형식

  • .PO

지원되는 자리 표시자 형식

  • c-format

  • objc-format

  • sh-format

  • python-format

  • python-brace-format

  • ELISP 형식

  • librep-format

  • scheme-format

  • smalltalk-format

  • java-format

  • csharp-format

  • awk-format,

  • object-pascal-format

  • ycp-format

  • tcl-format

  • perl-format

  • perl-brace-format

  • php-format,

  • gcc-internal-format

  • gfc-internal-format

  • qt-format

  • qt-plural-format

  • kde-format

  • boost-format

  • lua-format

  • javascript-format

임포트 옵션(Import Options)

  • ICU 메시지 구문 분석

    ICU 메시지는 자동으로 태그로 변환됩니다. ICU 메시지가 있는 파일에는 인라인 요소가 포함될 수 없습니다.

  • 여러 줄 문자열 내보내기

    기본적으로 선택되어 있으며 의 처리를 개선합니다. \n 태그가 있는 PO 파일은 내보낸 . PO 파일.

  • 구문 TMS 태그로 변환 

    정규 표현식 을 적용 하여 지정된 텍스트를 태그로 변환합니다.

  • 세그먼트 PO

    Segmentation 규칙은 source 및 target 요소의 텍스트를 분할하는 데 사용됩니다.

  • HTML 하위 필터 사용 

    파일에 포함된 HTML 태그를 가져옵니다. 그런 다음 .HTML(TMS)title.HTML 파일 가져오기 설정과 함께title 태그를 사용할 수 있습니다.

  • 컨텍스트 키를

    msgstr 에 추가되고 TM에 컨텍스트로 저장될 추가 컨텍스트 키 정보를 선택하십시오.

  • 번역 가능한 인라인 요소 - 번역할 수 없는 인라인 요소 

    태그로 변환되고 번역 가능 또는 번역 불가능으로 처리될 요소를 지정하기 위한 하위 필터 필드입니다.

  • 세그먼트 규칙 가져오기(Import Segment Rules)

    퍼지 또는 비퍼지를 기준으로 확인을 설정합니다.

  • Export Attributes Mapping(속성 매핑 내보내기)

    퍼지 또는 비퍼지 상태를 기준으로 내보내기 속성을 설정합니다.

복수형

PO Gettext를 사용하면 복수형을 현지화 할 수 있습니다.

PO GNU Gettext는 정수가 있는 복수형만 지원합니다. 1.5포인트 와 같은 10진수 형식은 지원되지 않습니다.

1. PO Gettext 파일에 지정되지 않은 복수형

독일어 및 아랍어로 가져오는 경우 독일어 대상 파일에는 두 개의 복수형 형식만 있는 반면 아랍어 대상 파일에는 6개의 복수형 형식이 있습니다. 각 대상 언어에 대해 올바른 복수형 규칙이 자동으로 사용되며, 언어별 복수형 수로 작업을 가져옵니다.

msgid ""
msgstr ""
"MIME 버전 : 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; 문자 집합=UTF-8\n"
"콘텐츠 전송 인코딩: 8bit\n"

#:ui/gui/409
msgctxt "GUI|Installation"
msgstr "%d _storage 장치가 선택되었습니다."
msgid_plural "%d _storage 장치 선택" 

2. 헤더에 체코어에 대해 지정된 복수형 규칙

이 파일은 독일어 또는 아랍어로 가져올 때에도 항상 3개의 복수형을 갖습니다.

msgid ""
msgstr ""
"MIME 버전 : 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; 문자 집합=UTF-8\n"
"콘텐츠 전송 인코딩: 8bit\n"
"복수형: nplurals=3; 복수=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n""언어: cs\n"
#:ui/gui/409
msgctxt "GUI|Installation"
msgstr "%d _storage 장치가 선택되었습니다."
msgid_plural "%d _storage 장치 선택" msgstr[0] ""msgstr[1] ""msgstr[2] "" 

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.