.XML 날짜 형식은 번역용으로 설계되지 않았으며 성공적인 가져오기 위해 추가 설정이 필요합니다.
기본 설정은 별표(*)로 표시되며 번역을 위해 모든 XML 요소를 가져오기. 가져오기 옵션을 사용하여 가져오기 동작을 변경할 수 있습니다.
파일 형식
-
.XML
가져오기 옵션
일반 가져오기 규칙
-
선택됨 요소(예: 이름, title, para)만 가져옵니다. 별표( )는 모든 요소를 가져옵니다.
-
선택됨 속성(예: 이름, title, para)만 가져옵니다. 별표( )는 모든 특성을 가져옵니다.
-
.
식별 옵션을 선택됨하면 번역 가능한 텍스트의 모든 요소를 번역 가능 인라인요소로 가져옵니다 -
선택한 인라인 요소 이름, 제목, 단락 은 태그로 변환되며 컨텐츠 번역할 수 없습니다.
-
텍스트 노드의 이웃인 요소는 자동으로 인라인 태그로 변환됩니다.
-
선택한 요소 코드는 .HTML로 처리됩니다. 공백 유지 또는 태그 끊기(<br/>)와 같은 가져오기 설정.HTML 이러한 요소에 사용할 수 신규 세그먼트 만듭니다.
-
선택됨 요소는 Locked로 가져옵니다.
-
선택됨 특성은 Locked로 가져옵니다.
-
ICU 메시지는 자동으로 태그로 변환됩니다. ICU 메시지가 있는 파일에는 인라인 요소가 포함될 수 없습니다.
-
DTP 선언 의 XML 엔터티는 번역을 위해 가져옵니다.
-
세그멘테이션을 원하지 않는 경우 선택을 취소합니다.
-
요소(HTML로 처리됨)옵션에 표시된 대로 요소가 HTML로 처리되는 경우 주석 가져오지 않습니다.
-
정규식을 적용하여 지정된 텍스트를 태그로 변환합니다.
-
문자 참조 목록(쉼표로 구분)을 출력 파일에 입력합니다.
본보기:
XPath를 사용한 XML 설정
XPath 쿼리 언어 사용하면 복잡한 가져오기 규칙과 일반 가져오기 규칙에서 사용할 수 없는 몇 가지 추가 기능을 만들 수 있습니다.
XPath 표현식은 실제 텍스트 노드가 아닌 텍스트/값을 변환해야 하는 요소 및/또는 속성을 정의해야 합니다.
사용하기 전에 XPath에 대해 잘 알고 있는 것이 좋습니다.
, , 및 XML 요소가 10,000개를 초과하는 파일에 대해 처리되지 않습니다.
-
해당되는 경우 TM 컨텍스트(101% 일치 항목)를 구성합니다.
-
각 요소에 대한 요소 또는 컨텍스트 특성을 가져옵니다.
-
요소 또는 각 요소의 최대 대상 길이를 가져옵니다. 각 세그먼트의 글자 수 제한은 편집기 내의 컨텍스트 메모창에 표시됩니다
-
요소의 공백을 유지하려면 비워 둡니다. xml:whitespace='preserve'를 적용합니다. //* 모든 요소의 모든 공백을 유지하거나 임의의 XPath 표현식을 사용합니다.
XSLT 스타일시트가 있는 HTML 미리보기
XSLT 언어(Extensible Stylesheet Language Transformations)를 사용하여 컨텍스트 내 미리 보기를 위해 .XML 문서를 .HTML 형식으로 변환할 수 있습니다. 따라서 문서 메뉴의 미리 보기 번역 을 통해 다운로드됨 미리보기 파일에는 HTML 확장자가 제공됩니다. Phrase 현재 XSLT 2.0을 지원합니다.
파일 선택을 클릭하여 스타일시트를 가져오기.
XSLT 다운로드를 클릭하여 파일 가져오기 후 스타일시트를 다운로드.
XML 파일의 CDATA
CDATA는 문자 데이터를 의미하며 파서에서 처리되지 않지만 마크업으로 인식되는 텍스트 블록으로 정의됩니다. <,>
, 및 &
와 같은 미리 정의된 엔터티는 입력해야 하며 일반적으로 태그에 읽기하기 어렵습니다.
이러한 경우 CDATA 섹션을 사용할 수 있습니다.
CDATA에 포함된 .HTML 포함된 경우 해당 XML 요소가 요소(HTML로 처리됨)아래에
소스 파일에 CDATA가 포함되어 있고
이 사용되는 경우 CDATA는 완료된 파일의 모든 세그먼트에 추가됨.CDATA는 문장 부호 또는 간격과 같은 세그먼트 나누기의 지우기 표시가 있는 경우에만 분할됩니다.
근원:
<텍스트><! [CDATA[번역 가능 텍스트 A. 번역 가능 텍스트 B.]] ></텍스트>
과녁:
<텍스트><! [CDATA[번역 가능한 텍스트 A.]] ><! [CDATA[ ]]><! [CDATA[번역 가능한 텍스트 B.]] ></텍스트>
완성된 파일은 .XML 유효하며 XML 뷰어는 텍스트를 번역 가능 텍스트 A. 번역 가능 텍스트 B로 올바르게 표시합니다.
다국어 파일은 가져오기 전에 매핑된 언어가 있는 여러 이중 언어 작업으로 가져옵니다. 작업 테이블에 multilingual_xml.png alt로alt
표시됩니다. 여러 대상 언어로 가져오는 경우 완성 된 파일 모든 대상 언어로 구성됩니다.
Phrase에서는 대상 비어 있더라도 모든 단락에 대해 소스 요소와 대상 요소가 모두 있는 XML 파일을 지원합니다. 소스 및 타겟 세그멘테이션이 다른 경우 소스 세그멘테이션이 결정됩니다.
개별 언어 요소는 모두 동일한 trans-unit 요소의 자손이어야 하며 한 언어 다른 요소에 포함될 수 없습니다. Source 및 대상 컨텐츠는 속성 값으로 저장할 수 없습니다. 여러 요소가 trans-unit 요소 내에서 소스 또는 대상에 대한 XPath를 일치 항목 경우 첫 번째 요소만 변환을 위해 가져옵니다.
-
작업, 만들 때 가져오기 옵션을 적용하기 전에 파일 형식 창에서 다국어 XML 을 선택합니다
-
소스 .XML 파일의 태그 컨텐츠 도구 메뉴에서 확장 태그 클릭하여 편집기에서 시각화하고 F2키를 클릭하여 편집할 수 있습니다.
본보기:
영어에서 독일어 및 프랑스어로 부분적으로 번역된 텍스트 샘플입니다. 모든
요소의 자식입니다. <tuv lang="en">, <tuv lang="de"> 및 <tuv lang="fr">은 동일한 <tu>
,
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<root>
번역할 수 없는 텍스트입니다.
<tu note="context note" key="ID 254" maxlen="16">
<tuv lang="en">
<seg>첫 번째 세그먼트.</seg>
</tuv>
<tuv lang="de">
<seg>Erste 세그먼트</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg></seg>
</tuv>
</tu>
<tu note="another context note" key="ID 255" maxlen="18">
<tuv lang="en">
<seg>두 번째 세그먼트.</seg>
</tuv>
<tuv lang="de">
<seg></seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg></seg>
</tuv>
</tu>
</root>
가져오기 옵션
다국어 .XML 파일을 가져오기하려면 XPath 쿼리 언어 사용해야 합니다. 참조 대해서는 위의 예를 참조하십시오. XPath 표현식은 실제 텍스트 노드가 아닌 텍스트/값을 변환해야 하는 요소를 정의합니다.
-
//tu
-
tuv[@lang='en']/seg
(부모 요소//tu
와 관련하여) -
tuv[@lang='de']/seg
(PA 렌트 요소와관련하여, //tu
) -
tuv[@lang='fr']/seg
(부모 요소//tu
와 관련하여) -
소스 또는 대상의 모든 요소는 여기에서 인라인 요소로 지정되지 않는 한 번역 가능 인라인 요소로 간주됩니다번역하지 않을 부분
-
정규식을 적용하여 지정된 텍스트를 태그로 변환합니다.
-
번역 메모리 에 대한 세그먼트 와 함께 저장됨되고 일치 항목 컨텍스트에 사용되는 컨텍스트 키 지정합니다.
-
각 요소에 대한 요소 또는 컨텍스트 특성을 가져옵니다.
-
가져오기 요소 또는 각 요소의 최대 대상 길이
문자 참조 목록(쉼표로 구분)을 출력 파일에 입력합니다.
본보기:
-
ICU 메시지는 자동으로 태그로 변환됩니다. ICU 메시지가 있는 파일에는 인라인 요소가 포함될 수 없습니다.
-
파일에 포함된 HTML 태그 가져옵니다. 그런 다음 HTML 파일 가져오기 설정과 함께 태그를 사용할 수 있습니다. 단락 태그
<p>
는 다국어 XML 분할을 선택하지 않은 경우에도 -
텍스트는 셀당 하나의 세그먼트이 아닌 일반적인 세분화 규칙에 의해 분할됩니다.
주의
대상 텍스트 포함된 파일에 Segment 다국어 XML 을 적용
-
선택 기본값 확인 상태 및 확인됨 세그먼트 자동으로 TM에 추가됨되는지 여부입니다.
예: