CAT 편집기

Tags (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

태그는 번역하지 않을 텍스트를 나타내며, 일부 CAT 도구에서는 이를 자리 표시자라고 부릅니다. 번역하지 않을 텍스트는 변수, 특수 형식, 공식 이름, 코드 등을 나타낼 수 있습니다.

태그는 형식과 변수가 내보내기 대상 파일에서 올바르게 보존되도록 소스에서 대상까지 복사해야 합니다.

중요 사항

태그와 관련된 문제는 내보내기 오류의 일반적인 원인입니다(예: 파일을 생성할 수 없음), 특히 스프레드시트(MS Excel 기반) 및 .XML와 같은 파일 유형에 대해 그렇습니다. 파일을 내보내기 전에 품질 보증 검사를 실행하여 태그와 형식이 올바른지 항상 확인하십시오.

웹 편집기에서 Ctrl+Shift+E로, 데스크톱 편집기에서 Ctrl+Shift+T로 또는 편집 메뉴에서 태그를 확장하십시오.

태그 유형

태그의 유형은 네 가지입니다:

tags_overview.jpeg
  1. 짝이 없는/단일 태그

    예를 들어, 세그먼트 내 각주 위치 또는 결합된 세그먼트를 나타냅니다.

    필요한 위치에서 클릭하여 짝이 없는 태그를 삽입하고 F8을 클릭하십시오.

    짝이 없는 태그는 단수입니다.

  2. 사용자 지정 태그

    대상에 사용자 지정 태그 또는 사용자 지정 짝 태그를 삽입하려면:

    • 편집 메뉴에서 태그, 사용자 지정 태그 생성 또는 사용자 지정 짝 태그 생성를 선택하십시오.

      사용자 지정 태그는 파란색 대신 회색으로 표시됩니다.

    사용자 지정 태그는 완료된 파일에서 태그를 지원하는 파일 형식에만 추가할 수 있습니다(예: HTML).

  3. 결합된 태그

    결합된 세그먼트 태그는 특별한 유형의 짝이 없는 태그입니다. 결합 지점은 {j} 태그로 표시됩니다.

  4. 짝 태그

    텍스트 섹션에 걸쳐 형식을 나타냅니다. 예를 들어, 세그먼트의 텍스트 섹션은 다른 글꼴을 가질 수 있거나 텍스트 섹션이 강조 표시될 수 있습니다.

    짝 태그는 열림과 닫힘이 있습니다.

    태그할 텍스트를 선택하고 F8을 클릭하여 짝 태그를 삽입합니다.

태그는 분석을 계산할 때 단어 수에 포함되지 않습니다. 각 결합 태그는 하나의 공백으로 대체됩니다.

태그 사용하기

잘못된 태그는 부적절한 번역으로 이어질 수 있습니다. 대상에 태그가 누락된 경우, Phrase는 완료된 대상 파일이 생성될 때 자동으로 완성하려고 시도합니다. 누락되거나 잘못된 경우, 소스와 비교할 때 가능한 한 가까운 위치와 순서로 대상에 태그를 수동으로 추가합니다.

소스의 태그

소스에서 태그가 제거되면 QA는 이를 대상과 올바르게 확인할 수 없습니다. 태그 경고 없이 파일 내보내기 시 태그가 누락된 파일을 다운로드할 수 없습니다... 오류가 발생합니다.

이 경우 다음 단계를 따르십시오:

  1. 작업을 이중 언어 .TMX 파일로 내보냅니다.

  2. 임시 TM에 .TMX 파일을 가져옵니다.

  3. 원본 파일을 다시 가져옵니다.

  4. 임시 TM을 사용하여 새 작업을 사전 번역합니다.

  5. 사전 번역 결과를 확인하고 형식 및 태그가 활성화된 새 작업에 대해 QA를 실행합니다.

  6. 성공하면, 임시 TM은 세그먼트를 확인하여 채워질 수 있으며, 메인 TM으로 가져올 수 있습니다.

대상에 태그 삽입하기

태그는 편집 메뉴 또는 키보드 단축키 F8 또는 CTRL+ALT+#를 통해 삽입되며, 태그를 특정 번호로 지정하고 Ctrl+,를 사용하여 섹션별로 삽입할 수 있습니다.

태그 내용 편집하기

대상 태그 내용을 편집하려면 다음 단계를 따르세요:

  1. 웹 편집기에서 CTRL+SHIFT+E를 누르거나, 데스크톱 편집기에서 Ctrl+Shift+T를 누르거나, 편집 메뉴에서 태그를 선택하고, 태그 확장을 선택합니다.

    태그 내용이 표시됩니다.

  2. 웹 편집기에서 편집할 태그를 클릭하고, 데스크톱 편집기에서 태그를 클릭한 후 F2를 누릅니다.

    편집된 태그는 원본 태그와의 차이를 나타내기 위해 노란색으로 표시됩니다.

품질 보증

품질 보증 기능은 태깅이 적절하게 이루어졌는지 확인하는 데 사용될 수 있습니다.

프로젝트 관리자가 태그를 확인하도록 설정한 경우, 누락되거나 잘못된 태그는 유효한 번역 문서의 내보내기를 방지합니다.

태그와 함께 가져오기

태그는 텍스트의 부분을 다른 형식으로 표시하는 데 사용되므로 이러한 형식 변경의 대부분은 명확합니다. 일반적인 태그는 서로 다른 글꼴, 글꼴 크기 또는 색상입니다. 스타일 변경과 같은 일부 태그는 사소하며 그리 눈에 띄지 않을 수 있습니다.

파일 유형에 태그가 가져오는 방법에 대한 옵션이 있는 경우, 파일 가져오기 설정에서 작업을 생성할 때 정의됩니다.

보이지 않는 태그가 많은 가져온 파일은 TOO_LARGE_INPUT: 오류를 발생시킬 수 있습니다. 메타데이터가 너무 많아 세그먼트 번호 ...의 원본 텍스트의 태그 메타데이터가 너무 큽니다. 이것은 텍스트 형식으로 변환된 .PDF와 같은 복잡한 파일 유형을 가져올 때 쉽게 발생합니다.

텍스트 파일을 가져올 때 다음을 권장합니다:

  • OCR 프로그램을 사용하여 .PDF 파일을 변환하는 경우, 일반 텍스트 또는 형식이 없는 텍스트로 저장하십시오. 텍스트 편집기에서 파일을 열어 글꼴, 글꼴 크기, 색상, 열, 간격 등과 같은 필요한 형식을 적용하십시오.

  • 여분의 코드를 제거하기 위해 사용할 수 있는 여러 도구가 있습니다. CodeZapper를 추천합니다.

  • MS Word 파일 또는 MS Word 파일 형식을 사용하는 텍스트 파일을 가져올 때 태그 수 최소화 옵션을 사용하십시오. 이 옵션은 번역을 위해 가져온 원본 텍스트에서 불필요한 모든 태그를 제거하려고 시도합니다. 이것은 자동화된 프로세스이며 필요한 형식을 제거할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하는 경우, 완료된 파일을 원본 문서와 비교하여 필요한 형식이 적용되었는지 확인하십시오.

가져온 슬라이드편집자에서 많은 형식 태그를 표시할 수 있습니다. 형식 태그는 원본 형식(예: PDF)에서 변환하는 동안 원본 모양을 최대한 보존하기 위해 적용되었을 수 있습니다: 넓고 좁은 텍스트 간격, 아래 첨자 및 위 첨자, 다양한 텍스트 색상, 다양한 글꼴 크기 등.

이 경우, 파일을 .PPT로 다시 저장하거나 온라인 태그 클리너 도구를 사용하는 것이 좋습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.