통합

워드프레스(문자열)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

사용 가능 대상

  • Advanced 및 Enterprise 계획(레거시)

라이선싱 관련 질문은 영업 팀에 문의하십시오.

플러그인을 사용하면 WordPress 5.5 이상 및 WordPress Block Editor 내에서 프로젝트로 핸들 헤더 및 콘텐츠를 푸시하고 풀 할 수 있습니다. 플러그인은 Polylang 및 WPML과 함께 사용할 수 있지만 Multilingual Press에서는 사용할 수 없습니다. 플러그인은 마지막 가져오기 이후 소스 콘텐츠가 변경된 경우 경고 및 확인을 제공합니다.

플러그인은 게시물 및 페이지 현지화(WordPress에 내장된 게시물 유형)를 지원하지만 사용자 지정 게시물 유형은 지원하지 않습니다.

가져온 콘텐츠의 HTML 태그를 변경하면 WordPress로 다시 가져올 때 문제가 발생할 수 있으므로 변경하지 마십시오.

밀기 및 끌어오기 콘텐츠

콘텐츠를 푸시하려면 다음 단계를 수행합니다.

  1. WordPress의 플러그인 메뉴의 드롭다운 메뉴에서 동기화할 프로젝트를 선택합니다.

  2. 드롭다운 메뉴에서 페이지를 작성할 때 사용하는 언어를 선택합니다.

  3. 콘텐츠푸시를 클릭합니다 .

    페이지 콘텐츠가 Phrase에 업로드되었습니다.

이제 콘텐츠를 사용하여 작업을 만들거나 번역 편집기에서 직접 열 수 있습니다.

번역을 다시 가져오려면 가져올 언어를 선택하고 번역가져오기를 클릭합니다 . 페이지의 번역된 버전은 이제 별도의 페이지로 사용할 수 있습니다.

번역 진행 상황은 WordPress의 페이지 또는 게시물 개요에 표시됩니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.