번역

웹사이트 번역(문자열)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

Play Framework for Strings

Play Framework 는 Java 및 Scala용 고속 웹 프레임워크입니다.

응용 프로그램 준비

현지화 파일의 형식이 올바른지, 플레이 프로퍼티가 UTF-8 인코딩을 사용하는지 확인합니다.

응용 프로그램을 준비하려면 다음과 같이 하십시오.

  1. application.conf 에 허용해야 할 필수 언어를 내림차순 로케일 순서로 우선 순위로 설정합니다(en 이 가장 중요함, de second 등).

    application.langs="en,de,fr"
  2. messages.en, messages.de 및 messages.fr 파일을 conf/ 폴더에 추가합니다 .

본보기:

# 내 소프트웨어 프로젝트(설명)
project.name=Some Name
title1=AwesomeApp

# 타이틀은 절대 부족할 수 없습니다!
more_titles=다른 칭호

문자열의 Ruby i18n 용 레일

Rails for Ruby i18n을 사용하려면 다음 단계를 따르세요.

  1. 최신 클라이언트 를 다운로드하고 설정 지침을따릅니다 .

  2. 프로젝트 구성을 초기화하려면 다음 지침을따릅니다.

    $ 구문 초기화

    단계에 따라 프로젝트의 원본과 대상을 구성합니다. 로캘 파일 형식으로 .yml 를 선택합니다 .

  3. 기존 현지화 파일이 ./config/locales의 기본 위치에 저장된 경우 push 명령을 사용하여 데이터를 업로드합니다, .

    $ 문구 푸시

    소스 경로에 있는 모든 기존 현지화 파일이 프로젝트에 업로드됩니다. 이제 기존 번역이 Phrase에 있으며 새 언어 또는 키를 추가할 수 있습니다.

  4. pull 명령을 사용하여 완료된 번역을 프로젝트로 다시 다운로드합니다.

    $ 문구 풀

선택적:

  • 사용자 지정 로케일 다운로드 디렉터리를 i18n 로드 경로에 추가합니다

    현지화 파일을 ./config/locales, 이외의 폴더에 다운로드하는 경우 새 현지화 파일에 액세스할 수 있도록 응용 프로그램의 i18n 로드 경로를 구성합니다.

    application.rb 또는 development/staging/production.rb를 열고 구성을 추가합니다(지역화 파일이 ./custom/locales에 다운로드된다고 가정).

    config.i18n.load_path + = Dir [Rails.root.join ( 'custom', 'locales', '**', '* .yml') .to_s] 그룹 : 스테이징, :d evelopment do
      gem 'phraseapp-ruby'
    끝

    응용 프로그램을 다시 시작하면 새로 다운로드한 파일이 표시됩니다.

  • phraseapp-ruby gem 설치

    API를 사용하여 사용자 지정 워크플로를 작성하는 경우 phraseapp-ruby gem을 사용합니다.

    phraseapp-ruby gem을 Gemfile에 추가하여 애플리케이션에 추가합니다.

    그룹 : 스테이징, :d EDULOPMENT DO
      gem 'phraseapp-ruby'
    끝

    bundle 명령을 사용하여 설치합니다.

    $ 번들 설치

문자열의 Ruby Motion

RubyMotion 은 Ruby에서 iPhone, iPad, Mac 및 Android 앱을 만드는 iOS, OS X 및 Android 개발을 위한 도구 체인입니다.

 phraseapp-rubymotion 젬은 RubyMotion 애플리케이션을 연결하여 국제화 워크플로(iOS) 프로젝트의 이점을 활용 합니다.

젬 설치

젬을 설치하려면 다음 단계를 따르십시오.

  1. bundler를 사용하여 phraseapp-rubymotion gem을 프로젝트에 추가합니다.

    gem 'phraseapp-rubymotion'

    또는 수동으로:

    $ 보석 설치 phraseapp-rubymotion
  2. Rakefile에 보석이 필요합니다.

프로젝트 초기화

액세스 토큰 및 프로젝트 ID를 Rakefile 애플리케이션에 추가합니다.

Motion::P roject::App.setup do |app|
  app.name = "Test Application"
  app.development do
    app.phraseapp do
      app.phraseapp.enabled = true
      app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
      app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
    끝
  끝
끝

프로젝트의 프로젝트 ID는 프로젝트 설정에서 찾을 수 있습니다.

사용법

phraseapp-rubymotion gem을 사용하면 Localizable.strings 파일에 쓰거나 업로드할 필요 없이 API를 통해 새 번역을 자동으로 보낼 수 있습니다.

문자열 지역화

모든 문자열을 지역화된 문자열로 확장하여 지역화합니다. phraseapp-rubymotion에 의해 구현된 각 문자열에 대해 #__ 메서드를 호출합니다.

"헬로 월드"

된다:

"Hello World".__

또는 대체 번역을 사용하는 경우:

"Hello World".__("내 대체 번역")

일반 키 이름도 사용할 수 있습니다.

"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
API 통신

앱을 빌드하고 실행합니다(시뮬레이터에서). 개발 모드에서 phraseapp-rubymotion은 모든 현지화된 문자열을 자동으로 전송하고 새로 생성된 키로 표시됩니다. 현지화 파일이 올바르게 배치되면 번역도 전송됩니다.

번역이 완료되면 앱과 함께 번들로 제공합니다. 모든 번역은 API에서 가져올 수 있으며 명령줄 클라이언트를 사용하여 RubyMotion 프로젝트에 저장할 수 있습니다.

번역을 가져오려면 다음 단계를 따르세요.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.