Glossários (Strings)

Uploading and Downloading Terms (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Os termos podem ser importados a um glossário existente fazendo upload de um arquivo .CSV com uma estrutura predefinida. Somente proprietários ou administradores podem fazer upload de arquivos para glossários.

Para importar um glossário existente, siga estes passos:

  1. Clique em termos no menu à esquerda.

    A página termos é aberta.

  2. Selecione Mais/Upload CSV no menu suspenso à direita do glossário necessário para abrir a página Upload glossário.

  3. Clique no Choose File para fazer upload de um arquivo .CSV contendo novos termos para o glossário. Os termos que já existem no glossário não serão atualizados.

    Altere as opções se necessário.

  4. Clique em Importar na parte de baixo da página para terminar de importar os termos.

Os termos já adicionados ao glossário podem ser exportados baixando o arquivo .CSV correspondente.

Para exportar um glossário para um arquivo .CSV, execute estas etapas:

  1. Clique em termos no menu à esquerda.

    A página termos é aberta.

  2. Selecione Mais/Baixar CSV no menu suspenso à direita do glossário necessário para abrir a janela Baixar glossário.

  3. Verifique os campos para incluir no arquivo .CSV baixado e desmarque aqueles que não são obrigatórios na seção Campos do diálogo.

    Altere as opções se necessário.

  4. Clique em Baixar na parte de baixo da direita para começar a fazer download dos termos.

Estrutura do arquivo .CSV

A primeira linha deve conter apenas nomes de colunas (cabeçalhos) aceitos e pode também conter vários códigos de local (apenas códigos válidos). Cada linha seguinte descreve um termo real no glossário.

A ordem das colunas não é importante. Um arquivo mínimo deve incluir pelo menos os códigos de local e pode omitir outras colunas.

Nota

Diferentes variantes do mesmo idioma (por exemplo, en, en-US, en-GB) são tratadas como idiomas completamente diferentes. Se o glossário tiver de ser usado para todas as variantes desse idioma, adicione todos os códigos de local relevantes ao arquivo a ser importado.

As colunas aceitas são:

termo

O termo atual usado como identificador.

sensível a caso

Se definido como true, o termo é sensível a caso.

traduzível

Se definido como true, o termo será definido como traduzível.

descrição

Uma descrição do termo.

Um exemplo de estrutura de um arquivo .CSV para um glossário:

term,case_sensitive,translatable,description,en-GB,de, ...
"Phrase",true,false,"","","", ...
"", verdadeiro, verdadeiro,"Ao clicar em um botão gravar algo","Gravar",
"Speichern", ...
Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.