Administração

Especificando nomes de arquivos concluídos e caminhos de exportação (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Automatize a renomeação e tradução de arquivos baixados (traduzidos).

Siga estas etapas:

  1. Na página Configurações Setup_gear.png role para baixo até a seção Configurações do projeto e clique em Nome do arquivo concluído e caminho de exportação.

    A página de nome e caminho de exportação do arquivo concluído é aberta.

  2. Aplicar renomear os arquivos concluídos à macro se necessário. Os nomes de macros são diferenciais do caso.

    Macros aceitas:

    • {path}

      Somente para arquivos importados em formato ZIP com uma estrutura de pasta.

    • {fileName}

      Os caracteres podem ser removidos do nome do arquivo original usando uma posição de caractere (iniciando em 0) para selecionar uma parte do nome. Exemplos:

      • {fileName[2:6]} para manter os caracteres do 3o ao 7o do nome do arquivo

      • {fileName[0:-3]} para cortar os dois últimos caracteres.

    • {sourceLang}

      Adiciona idioma original do texto

    • Usar estas macros para representar idioma de tradução

      As macros de idioma de tradução para arquivos multilíngues são uma concatenação de todos os códigos do idioma de tradução (por exemplo, ./cs-de-zh_cn):

      • Com base nos códigos de idioma de .

      • {targetLangName} Com base nos nomes de idiomas .

      • {targetLangRFC}

        • Exemplos: es, en-US, az-Latn-AZ

        • Com base em RFC 5646

      • {targetLangAndroid}

        • Exemplos: es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • Exemplos: b+es, b+en+US

    • {workflow}

    • {status}

    • {date}

      Data de baixar arquivo no fuso horário do GP

    • {time}

      Horário de baixar arquivo no fuso horário do GP

    • {userName}

      Adiciona o nome de usuário do linguista ou fornecedor atribuído. Se vários tradutores forem atribuídos, o nome ficará empty.

    • {replaceExt[xx]}

      A extensão de arquivo é substituída pela especificada em [] brackets.

      • Exemplo:

        Se for especificado {replaceExt[txt]}, o arquivo test.POT será baixado como test.txt.

      • A alteração das extensões não altera o próprio formato; a renomeação '.docx' para '.xlsx' não altera um arquivo de texto em um arquivo de planilha.

  3. Forneça uma macro para exportar arquivos do repositório on-line para.

    • Se arquivos específicos forem monitorados, selecione a subpasta idioma de tradução para exportar arquivos concluídos para.

      Especifique o nome da pasta no caminho da subpasta de tradução:

      • Use estas macros para representar idioma de tradução.

      • Para alguns repositórios, há um caminho absoluto. Comece seu caminho com / para indicar o caminho absoluto.

        Disponível para Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab e SharePoint. Ao usar o conector Git, o anterior / é seguido pelo nome do ramo e, em seguida, pela raiz do repositório onde a pasta . git está localizada. Se o ramo não existir, ele será criado. Ao usar outros conectores com base no Git (por exemplo, GitLab), a barra anterior é seguida pela raiz do repositório onde a pasta . git está localizada.

      • Use .. para referir à pasta principal.

      Dica

      Exemplos

      Se o arquivo original for /files/loc/ui.properties e o idioma de tradução for alemão (Alemanha):

      • translations/{targetLang} criará arquivos/loc/translations/de_de

      • /files-{targetLang}/loc criará /files-de_de/loc/<filename>

      • ../{targetLang} criará /files/de_de/<filename>

    • Use a. para exportar um arquivo na mesma pasta que o arquivo original.

      Disponível para conectores de FTP e SFTP.

  4. Clique em Salvar.

    As macros especificadas são aplicadas aos arquivos baixados.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.